Exemplos de uso de "primat" em alemão
Hunderttausende ganz normale Menschen verlangten nach Rechtsstaatlichkeit und dem Primat der Verfassung, verliehen so der Justiz Mut und änderten die politische Dynamik des Landes.
Сотни тысяч обычных людей потребовали соблюдения принципа верховенства закона и главенства Конституции, придав смелости судебной системе и изменив политическую динамику страны.
Sie ist ein kluges, sehr aufgewecktes Wesen, auch ein Primat, aber ihr fehlt alles, wovon wir denken, dass es uns das Leben schwer macht.
Плюс, это очень умное и складное существо, примат, к тому же, и для нее отсутствуют те факторы, которые могут нас - людей - путать при принятии решений.
Im Wesentlichen sind wir alle mustersuchende Primaten.
то есть по сути мы являемся приматами которые стремятся к нахождению образцов, шаблонов
Nach zwei Jahren des Experimentierens sieht es so aus, als wäre diese neuerliche Erklärung des Primats der laïcité in Frankreich ein unbestreitbarer Erfolg.
После двух лет экспериментов возобновление заявления о главенстве laicite во Франции воспринимается как бесспорный успех.
Es gibt zwei Größenordnungen mehr Spinnen als Primaten.
Количество пауков значительно превышает количество приматов.
Primaten sind extrem neugierig - und allen voran Menschen.
Приматы очень любопытны, и большинство людей тоже.
Beginnen wir mit den Rufen eines nicht-menschlichen Primaten.
Давайте начнём с зова нечеловекообразного примата.
Im Gegensatz dazu benutzen wir Primaten eher unseren Mund.
Мы, приматы, с другой стороны, больше используем рот.
Und im Fall der Primaten, haben wir fast die selben Gene.
И если взять приматов, то у нас почти одинаковые гены.
Menschen sind wohl die einzigen Primaten, die ich kenne, die Höhenangst haben.
Люди - единственные известные мне приматы, которые боятся высоты.
Wale und Primaten haben bis zu einem gewissen Grad auch ein autobiographisches Selbst.
Китовые и приматы также обладают автобиографическим "Я" в какой-то мере.
Alle anderen Primaten klettern auf Bäume, wenn sie Angst haben - dort fühlen sie sich sicher.
Все остальные приматы, когда они напуганы, лезут на дерево, где они чувствуют себя в безопасности.
Wenn ein Lebenszyklus die Stammesgeschichte nachempfindet, dann sind Kinder unseren Wurzeln als Primaten im Urwald näher.
Если онтогенез повторяет филогенез, то дети до некоторой степени ближе к нашим корням - приматам, обитающим на деревьях.
In der Überzeugung, dass Primaten, genau wie wir, ein komplexes Familienleben haben, verfolgten sie über mehrere Generationen hinweg ihre verwandtschaftlichen Beziehungen.
Они составляли диаграммы родственных связей на протяжении многих поколений, полагая, что для приматов характерны сложные семейные отношения, также как и для людей.
Um diese Zahl einordnen zu können, ist hier eine Grafik, die die 40.000 mit den 400 Arten von Primaten vergleicht.
Чтобы взглянуть на это число с другой точки зрения, здесь приведена диаграмма, в которой 400 видам приматов.
Es ist sehr gut, dass Säugetiere und Primaten Früchte und leuchtende Pflanzen mögen, denn die Früchte werden gegessen und die Samen dadurch verteilt.
Это хорошо, что млекопитающие и приматы любят фрукты и яркие растения, потому что вы едите фрукт и тем самым распространяете зёрна.
Aber die einzigen in letzter Zeit in Europa an Menschenaffen durchgeführten biomedizinischen Forschungsarbeiten erfolgten am Biomedical Primate Research Centre in Rijswijk in den Niederlanden.
Но единственное европейское биомедицинское исследование, в котором не так давно использовали высших приматов, это Биомедицинский Центр Исследования Приматов в Райсвике в Нидерландах.
und dass Flirten zwischen Primaten sehr stark dem Schema ähnelt, nach dem junge Männer und Frauen heutzutage ihr sexuelles Interesse in einer Bar zeigen.
и что флирт среди приматов близко напоминает то, как сегодня в баре молодые мужчины и женщины выказывают свой сексуальный интерес.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie