Exemples d’usage de "reagiert" en allemand avec traduction en russe

<>
Er reagiert nicht auf Antibiotica. На него не действует антибиотик.
Ich hab genau wie Sie reagiert. И у меня была такая же реакция, как у вас.
Da ist etwas Kleines, dass darauf reagiert. Здесь что-то маленькое мигает в ответ.
Dokubus Verbündete haben darauf mit neuen Angriffen reagiert. Союзники Докубу ответили на это новыми атаками.
Es reagiert extrem empfindlich auf hohe Öl- und Lebensmittelpreise. Она чрезвычайно уязвима перед высокими ценами на нефть и продовольствие.
Dann wird ausgezählt, woraufhin jeder auf das Ergebnis reagiert. голоса подсчитываются и каждый отвечает на голосование.
Überraschenderweise hat der Bondmarkt noch nicht auf dieses Risiko reagiert. Удивительно, но рынок облигаций, кажется, не замечает этого риска.
Deutschland reagiert auf die Niedriglohnkonkurrenz aus den ehemals kommunistischen Ländern. В Германии это, прежде всего, было реакцией на конкуренцию со стороны бывших коммунистических стран с низкими заработными платами.
"Hier ist eine Situation wo ich denke schwach reagiert zu haben." Вот короткий клип, в котором я считаю что был недостаточно хорош.
Und jedes einzelne Öl reagiert anders wenn es auf Wasser trifft. И каждый отдельный вид нефти при взаимодействии с водой ведет себя по-разному.
In 106 Ländern haben Vertreter aller Religionen auf diesen Aufruf reagiert. Последователи каждой религии в 106 странах мира ответили на этот призыв.
Die Finanzindustrie hat mit vorhersehbarem Hohn und Spott auf diesen Vorschlag reagiert. Предложение Фонда было встречено финансовой индустрией с предсказуемым презрением и насмешками.
Es bleibt abzuwarten, wie die amerikanische Öffentlichkeit auf die nationale Kehrtwende reagiert. Пока еще неизвестно, как американская общественность ответит на изменение национальных интересов.
Es wurde etwas rhythmischer, etwas intensiver, als Antwort darauf, wie ich reagiert habe. он стал более динамичным в ответ на мои действия.
Wir gehen also raus und spielen damit und schauen dann wie es reagiert. Мы начинаем экспериментировать и играть с окружающим миром, при этом наблюдая за его реакцией.
Die chinesische Regierung reagiert darauf - gelegentlich - mit der Enthauptung der offenkundigen und verhassten Schurken. Реакцией китайского правительства на такую деятельность является (даже чаще, чем это необходимо) обезглавливание группы наиболее явных и гнусных злодеев.
Der Fairness halber sollte nicht verschwiegen werden, dass die führenden Politiker durchaus reagiert haben. Если быть справедливым, то мировые лидеры уже дали свой ответ.
Eine Nation bricht in Gespräche aus, in Echtzeit reagiert sie auf das, was gesendet wurde. Нация просто "взорвалась" обсуждениями в режиме реального времени, откликнувшись на трансляцию.
Glücklicherweise haben die globalen Entscheidungsträger, als sich die Krise verschärfte, mit koordinierten politischen Maßnahmen reagiert. К счастью, высокопоставленные чиновники ответили на обострение кризиса скоординированными политическими действиями.
Das in der Eiscreme verwendete Protein reagiert mit der Zunge bei einem neutralen pH-Wert. Белок, который мы используем в мороженом, вступает в реакцию с вашим языком при нейтральном pH.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !