Verwendungsbeispiele von "schicken" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Schicken Sie jemanden nach Nashville. Подумайте о том, чтобы отправить кого-нибудь в Нэшвилль.
Muss das Gehirn kleine Maler dorthin schicken? Посылает ли туда ваш разум маленьких художников?
Man kann sie in Gebäude wie dieses schicken um als erste nach Eindringlingen zu suchen, vielleicht nach biochemischen Lecks zu suchen, oder Gaslecks. Мы можем заслать их в здания для поиска злоумышленников, обнаружения биохимических или газообразных утечек.
Und sie haben diese Leuchtdeckel welche, Sie wissen schon, aufblinken und Ihnen E-Mails schicken und all diese coolen Dinge tun, um Sie daran zu erinnern, Ihre Medizin zu nehmen. Эта фирма создала GlowCaps, которые мигают, шлют вам имейлы, и делают ещё кучу прикольных вещей, чтобы напомнить вам принять лекарство.
"Sollten wir dieses Kind zum Psychologen schicken?" "Может нам отправить его к психологу?"
Könnten Sie diesen Brief nach Japan schicken? Вы бы могли послать это письмо в Японию?
Bitte schicken Sie uns die unten aufgeführten Waren Пожалуйста, отправьте нижеследующие товары
Ich will mindestens 6-8 Autos schicken Я хочу послать, как минимум, 6-8 машин.
So gehen Sie vor, wenn Sie Ihren Brief schicken: как правильно отправить письмо.
"Meine Triebwerke könnten jede Art von Metallstück ins All schicken." "Мой двигатель мог бы послать в космос любой кусок металла".
Weitergehende Informationen schicken wir Ihnen auf Wunsch gerne zu Мы охотно отправим Вам по Вашему желанию дальнейшую информацию
Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken. Я сказал им послать мне ещё один билет.
Prodis Kommission entschied, die Kommissare "ins Feld" zu schicken: Комиссия Проди решила отправить комиссаров "в поле":
Ich werde jedem hier eine kostenlose Kopie des Buchen schicken. Я хочу послать всем здесь присутствующим бесплатную копию этой книги.
Wir erklärten ihnen, dass wir Nummer Drei an sie schicken werden. Мы сказали им, что отправим им номер третий по почте,
Jetzt schicken sie also den Charakter zurück in diese Welt. И они посылают персонаж обратно в виртуальный мир.
Aber das taten sie nicht - sie wollten ihre Bücher nicht schicken. А они этого не сделали, они не хотели отправлять книги.
Die Wanderarbeiter dürften wohl aus vielerlei Gründen Geld nach Hause schicken: Рабочие эмигранты посылают домой деньги по целому ряду причин:
Jugendliche können einander nicht einmal SMS-Nachrichten über die Grenzlinie schicken. Подростки не могут даже отправить текстовые сообщения через раздел.
Wenn ich dir ein Marshmallow schicken könnte, Trang, würde ich es tun. Если бы я мог послать тебе зефир, Чанг, я сделал бы это.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!