Usage examples of "sich beenden" in German with translation to Russian

<>
Noch schlimmer war, dass der griechische Teil Zyperns - buchstäblich Tage nachdem er den Willen der internationalen Gemeinschaft zurückgewiesen hatte - der EU beitrat, während die EU sich nicht an ihr Versprechen hielt, die Isolation der türkischen Bevölkerung zu beenden, wenn sie Annans Plan unterstützte. Хуже того, греки-киприоты буквально через несколько дней после этого отвергли волю международного сообщества, а ЕС изменил своему обещанию закончить изоляцию турецкой общины, если она поддержит план Аннана.
Aber es scheint als ob Muskelzellen, vielleicht weil sie so oft gebraucht werden, sich schneller als andere Körpergewebe angepasst hätten, um auf Verletzungen zu reagieren, diesen Reparaturprozess feiner einzustellen und dass sie tatsächlich den Prozess beenden können, den der Körper beenden möchte. Судя по всему клетка мышцы возможно из-за частого использования, быстрее чем остальные клетки адаптировалась к быстрому реагированию на травму, к точному регулированию этого восстановительного процесса и может завершить его так, как это предполагалось.
Wann hast du es beendet? Когда ты закончил?
Ich beende mit dieser Version. Я завершу новой версией.
Der Lange Marsch war beendet. "Долгий марш" был окончен.
Beenden Sie diese Arbeit bis Montag. Закончите эту работу к понедельнику.
Hiermit erklären wir unsere Geschäftsverbindung für beendet Настоящим мы объявляем наши договорные отношения завершенными
Ist ein Konflikt beendet, scheinen die Hilfsorganisationen gelähmt. Как только конфликт окончен, создается впечатление, что организации, занимающиеся помощью, парализованы.
Und wir haben unsere Reise beendet. И мы закончили наше путешествие.
Das Grauen in Syrien muss beendet werden Завершение сирийского ужаса
Mission beendet, Kongress bereit, sich hinsichtlich Libyen verständigen Миссия окончена, Конгресс готов к соглашению по Ливии
Endlich habe ich meine Arbeit beendet. Наконец я закончил свою работу.
Aber was wir begonnen haben, müssen wir beenden. Но начатое необходимо завершить.
Beendete das und besuchte danach die Harvard Graduiertenfakultät. Окончив его, после этого защитил научную степень в Гарварде.
Wir können es im Dezember 2002 beenden. Мы можем закончить его в декабре 2002.
Ich beende meinen Vortrag jetzt mit der regenerativen Medizin. Итак, в завершение отмечу регенеративную медицину.
Beendete das und dann hab' ich ein wenig in Washington, DC gearbeitet. Окончив это, немного работал в Округе Колумбия.
Diese Aufgabe ist jedoch noch nicht beendet. Однако это дело еще не закончено.
PEKING - Beim kürzlich beendeten Nationalen Volkskongress in Peking prallten Hoffnung und Gefahr aufeinander. БЕЙДЖИН - Надежда и опасность столкнулись на недавно завершённом Всекитайском собрании народных представителей в Бейджине.
Gerade nachdem ich Schule beendete, lief mein älterer Bruder Hal in einige Zahlungsschwierigkeiten. Как только я окончил школу, мой старший брат Хэл попал в затруднительное финансовое положение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!