Exemples d’usage de "speziell" en allemand avec traduction en russe

<>
Ich hasse Verschwendung, speziell Wände. Ненавижу пустые траты, особенно стены.
· territoriale Gegebenheiten, speziell an der Küste, • территориальные характеристики, в частности береговая линия;
(Tobins Steuer zielte speziell auf Devisentransaktionen ab.) (Налог Тобина, применяемый, в частности, к валютному трейдингу.)
Heads Up ist speziell für Gehirnerschütterungen bei Kindern. Программа "Выше головы" посвящена сотрясению мозга у детей.
Im Gegenteil, sie sind ein speziell modernes Phänomen. Наоборот, они как раз являются современным явлением.
Speziell bei Ängsten, die man schon als Kind entwicklelte. Это особенно важно в отношении страхов, приобретённых в детском возрасте.
An diesem Wandel ist allerdings nun nichts speziell "nordisches". Но в данном изменении нет ничего исключительно "скандинавского".
Er hat nichts speziell zu tun mit Zentrifugen, mit Urananreicherung. Они никак не связана в деталях с центрифугами, с обогащением урана.
Vielen Dank an alle bei TED, speziell an Chris und Amy. Огромное спасибо команде TED, особенно Крису и Эми.
Wenn sie ein Essen nicht mögen, speziell als Kind, würgen sie. Если пища вам не нравится, особенно детям, вы давитесь.
Wir werden später im Rahmen der Konferenz noch Vorträge speziell dazu hören. и мы услышим несколько докладов как раз об этом позже на этой конференции,
Viele Kommentatoren verwiesen auf die Unverwüstlichkeit der Amerikaner und speziell der Bostoner. Большое количество комментаторов высказались о способности американцев, и в частности бостонцев, быстро восстанавливать душевные силы.
Und ich entschied mich speziell für Stühle, weil ich über sie etwas wusste. а точнее, кресла, потому что про них мне было кое-что известно.
In der Grünen Schule lächeln die Kinder- ungewöhnlich für eine Schule, speziell für mich. В Зеленой Школе дети улыбаются - редкое явление для школы, особенно для меня.
Und es gibt zwei Arten von Zellen, die Gesichtszüge entweder allgemein oder speziell verzeichnen. И там есть два типа клеток, которые этим занимаются одни запоминают черты лиц в общем, а другие частные подробности.
Aber es gibt einen Absatz im PATRIOT Act, der sich speziell auf das Finanzwesen bezieht. Но есть в Патриотическом Акте секция, которая относится именно к финансам.
Dies wird speziell bei Diskussionen um die Ursprünge und das Wesen des indischen Kastensystems deutlich. И нигде это так сильно не проявляется, как в спорах о происхождении и природе существующей в Индии кастовой системы.
Er hat einfach verstanden, dass Artenvielfalt - speziell von Nutzpflanzen - das biologische Fundament der Landwirtschaft ist. Его открытие заключалось в том, что биологическое разнообразие - разнообразие сельскохозяйственных культур - является биологической основой сельского хозяйства.
Es passiert genau was man erwartet, speziell wenn man zuvor noch keinen PC bedient hat. Это именно то, что вы хотите, особенно, если вы раньше не работали на компьютере.
Speziell die Probleme am US-Immobilienmarkt haben seit letztem Sommer das Vertrauen in verbriefte Anlagen untergraben. В особенности, проблемы в американском секторе жилья с лета подорвали веру в секьюритизированные активы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !