Exemplos de uso de "starkes" em alemão

<>
Das ist ein sehr starkes Mittel. Это - очень сильное вещество.
Das ist ein sehr starkes Schlafmittel. Это очень сильное снотворное.
Das erzeugt ein sehr starkes Bild im Kopf. И это так сильно влияет на него,
Die Entstehung brauchbarer politischer Parteien setzt ein starkes Parlament voraus. Для того, чтобы могли появлятьсяA жизнеспособные политические партии, требуется сильный парламент.
Beide Länder haben in letzter Zeit ein starkes Wachstum erlebt. В последнее время обе страны показывали сильный рост.
Wie Osama bin Laden schon bemerkte, bevorzugen die Menschen ein starkes Zugpferd. Как заметил Осама бин Ладен, люди - как сильная лошадь.
zudem ist auch ein starkes Engagement für die Suche nach der Wahrheit erforderlich. необходимо также сильное стремление к установлению истины.
Dies deutet darauf hin, dass Abe ein starkes Mandat besitzt, seine Regierungspolitik umzusetzen. Это говорит о том, что Абэ пользуется сильной поддержкой в вопросе внедрения политики своего правительства.
Aufgrund der Sprachenvielfalt in Europa, kann Sprache nicht als starkes identitätsstiftendes Element dienen. В Европе существует множество языков, но ни один из них не может служить сильным элементом самобытности.
Wie überzeugt man Menschen davon, dass es in ihrem Interesse liegt, starkes aufzubauen. Как убедить людей, что в их интересах - становиться сильнее.
Ein starkes und stabiles Indien andererseits wird immer eine Macht des Status quo sein. Сильная и стабильная Индия, с другой стороны, всегда будет державой, стремящейся сохранить свой статус-кво.
Insofern muss Obama ein starkes Verhandlungsteam erfahrener Korea-Experten zusammenstellen, um seine Ziele voranzutreiben. При таком раскладе Обаме необходимо собрать сильную команду опытных специалистов по Корее, чтобы добиться прогресса в данном деле.
Wer auch immer die Wahl gewinnen wird, er wird in aller Wahrscheinlichkeit ein starkes Landreformprogramm weiterverfolgen. И кто бы ни победил на выборах, он, по всей видимости, будет претворять в жизнь сильную программу земельной реформы.
Wir sagten voraus, dass ohne ein starkes und einiges diplomatisches Engagement des Westens, ein Krieg käme. Мы предупреждали, что при отсутствии сильного и единого дипломатического вмешательства Запада нагрянет война.
In Afghanistan stellt der Wiederaufbau eine besondere Schwierigkeit dar, weil die Gesellschaft kein starkes politisches Zentrum besitzt. В процессе возрождения Афганистана придется столкнуться с особыми сложностями, поскольку он не является обществом с сильным политическим центром.
Ohne starkes Unterstützungssystem können psychische Probleme diese Entwicklungen stören und damit die Zukunftsaussichten der Betroffenen zunichte machen. Без сильной системы поддержки проблемы с психическим здоровьем могут нарушить эти события, навредив перспективам тех, кого они затрагивают.
Die Aussicht auf eine EU-Mitgliedschaft ist ein äußerst starkes Werkzeug, um Kandidatenländer in offene Gesellschaften zu verwandeln. Перспектива вступления была и остается самым сильным орудием превращения стран-кандидатов в открытые общества.
Ihre unerschütterliche Position im Business garantiert dem Unternehmen ein starkes Image und dies nach Innen und nach Außen. Сильная позиция компании в бизнесе обеспечивается сильным внутренним и внешним имиджем.
Sie ist alles andere als eine schwache Bewerberin, und sie lernt schnell und verfügt über ein starkes Wahlkampfteam. Она отнюдь не слабый претендент, быстро набирает опыт и имеют сильную команду.
Syrien hat ein starkes Interesse daran, zu Verhandlungen mit Israel unter der Leitung der USA eingeladen zu werden. Сирия сильно заинтересована в том, чтобы ее пригласили в ведомый США процесс урегулирования земельного конфликта с Израилем.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.