Exemples d'utilisation de "teile" en allemand avec la traduction "часть"

<>
Diese Teile des Gehirns werden ruhiger. Эти части мозга спокойные.
Doch sind das nur Teile des Puzzles. Но это лишь некоторые части головоломки.
Mutter schnitt den Kuchen in 8 Teile. Мать разрезает пирог на восемь частей.
Du kannst über alternative mechanische Teile nachdenken. Задумайтесь об альтернативных механических частях.
Obama setzt große Teile seiner Agenda um. Обаме удается осуществить большую часть своей программы.
Teile der Opposition sprechen von einem präsidentschaftlichen "Übergangsrat". Разные части оппозиции говорят о переходном "президентском совете".
Ich versuche, die Aufgabe in drei Teile runterzubrechen. Я разобью ее на три части.
Doch wachsen viele andere Teile der Welt weiter. Но многие другие части мира продолжают расти.
Enorme Hitzewellen drücken derzeit viele Teile der Welt. Сильнейшая жара накрывает сегодня многие части света.
Verschiedene Teile der Welt stehen verschiedenen Herausforderungen gegenüber. Различные части света сталкиваются с разными типами проблем.
Man nennt das die Registrierung standardisierter biologischer Teile. Это называется реестром стандартных биологических частей.
Manche Teile des Systems werden sich verändern müssen. Таким образом, некоторые ее части придется трансформировать.
Es bindet alle Teile des Gehirns mit ein. Оно включает в действие все части мозга.
Unterdessen kolonialisierten die Briten weite Teile der Erdkugel. Тем временем, британцы колонизировали значительную часть земного шара.
Bitte teilen Sie die Pizza in drei Teile auf. Разрежьте, пожалуйста, пиццу на три части.
Es geht um zwei Dinge - zwei Teile der Erklärung. Тут участвуют две вещи - объяснение состоит из двух частей.
Am zweiten Tag fügen wir diese beiden Teile zusammen. На второй день мы собираем эти две части вместе.
Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile. Целое больше суммы его частей.
Wir blasen es auf und gucken uns die Teile an. Мы ее взрываем и рассматриваем части.
Und in allen vier betraf es nur Teile der Länder. И в каждой из них это была только часть страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !