Usage examples of "umstritten" in German with translation to Russian

<>
Das dritte Kriegsargument ist höchst umstritten. Третье заявление весьма спорное.
Schließlich ist Berlusconis Macht zwar stark, aber auch stark umstritten. В конце концов, власть Берлускони, будучи сильной, также сильно и оспаривается.
Ich war aufgewühlt dass die Gewinnung von Organen von hingerichteten Gefangenen moralisch mindestens genauso umstritten war wie die Sammlung von Stammzellen von menschlichen Embryonen. Я беспокоилась, что изъятие органов казнённых преступников настолько же спорно с точки зрения морали, как и сбор стволовых клеток человеческих зародышей.
Das Projekt wird ebenso schwierig wie umstritten sein. Проект будет настолько же трудным, насколько он является спорным.
Aus diesem Grund ist der Sieg Umaru Yar'Aduas, Kandidat der regierenden Peoples Democratic Party (PDP) und handverlesener Nachfolger von Präsident Olusegun Obasanjo, auch heftigst umstritten. В результате победа Умару Яр-Адуа, кандидата от правящей Народно-демократической партии (НДП) и персонально назначенного преемника нынешнего президента Олусегуна Обасанджо, сейчас горячо оспаривается.
Allerdings ist die Interpretation dieser Daten äußerst umstritten. Данная интерпретация этих данных, тем не менее, очень спорна.
Wie viel er von seiner Situation mitbekommt, ist umstritten. То, сколько он понимает, является спорным вопросом.
Doch ist diese Vorstellung im Westen seit Jahrhunderten umstritten. Однако это было спорным вопросом на Западе на протяжении веков.
Natürlich sind nicht alle Fragen, die wissenschaftliche Neugier erregen, umstritten; Безусловно, не все, что пробуждает научное любопытство, является спорным;
Die Grenzen zwischen den beiden Ländern sind nach wie vor umstritten. их границы в некоторых местах все еще остаются спорными.
Grundlegenden Fragen - darunter die, wie man eine Bankenunion in Europa bewerkstelligt - bleiben umstritten. Фундаментальные вопросы, в том числе о том, как управлять банковским союзом в ЕС, остаются спорными.
Das beginnt schon damit, dass umstritten ist, was eigentlich unter die "Verunglimpfung der Religion" fällt. Для начала, само понятие "оскорбления религии" является спорным.
Besonders umstritten ist die Frage, ob Menschen die Erinnerung an traumatischen sexuellen Missbrauch unterdrücken und wieder hervorholen können. Вопрос о том, могут ли люди подавить и восстановить воспоминания о травмирующем сексуальном насилии, является особенно спорным.
Hier haben wir uns große Mühe gegeben - viele von Ihnen werden wissen, dass der PSA-Test sehr umstritten ist. Много наших усилий вложено в это, тем более, что, возможно вы знаете, что тест антигена предстательной железы очень спорный.
Die Frage, ob man diese übertriebenen Hoffnungen auf Obamas Unerfahrenheit oder auf Hybris zurückzuführen sollte - oder beides - ist umstritten: Связаны ли эти преувеличенные надежды с неопытностью Обамы или чрезмерными амбициями - или с тем и другим - это спорный момент:
Trotz Indiens historisch belegtem territorialen Anspruch auf die Region bezeichnet China die Gegend als "umstritten", eine Beschreibung, die es nun auf den gesamten indischen Staat Jammu und Kaschmir auszuweiten begonnen hat. Несмотря на исторически сложившиеся территориальные претензии Индии в регионе, Китай определяет эту область как "спорную", описание, которое он уже начал распространять на весь индийский штат Джамму и Кашмир.
Diese Entscheidung ist in Frankreich nach wie vor umstritten, auch unter Sozialisten, aber Hollande ist sich der Schwächen einer europäischen Verteidigungspolitik bewusst, die mit der NATO schlicht und einfach nicht mithalten kann. Это решение остается спорным во Франции, в том числе и среди социалистов, но Олланд хорошо знает слабые стороны европейской оборонной политики, которая просто не сможет конкурировать с НАТО.
Und obwohl die Führungsgruppe für innovative Entwicklungsfinanzierung - der 63 Regierungen sowie internationale Organisationen und zivilgesellschaftliche Gruppen angehören - im letzten Jahrzehnt zu deutlichen Fortschritten beigetragen hat, bleibt die Definition innovativer Entwicklungsfinanzierung weiterhin umstritten. И, хотя Ведущая группа новаторского финансирования на нужды развития (в которую входят правительства 63 стран, а также международные и общественные организации) внесла свой вклад в значительный прогресс в прошлом десятилетии, определение новаторского финансирования на нужды развития остается спорным.
Und es bedeutet Teersande, was am umstrittensten ist. И, что наиболее спорно, это значит - смоляные пески.
Dennoch zeigte Meles nach einer heftig umstrittenen Parlamentswahl im Jahr 2005, an der über 30 Parteien teilnahmen, offen seine Verachtung gegenüber demokratischem Pluralismus und der Pressefreiheit und ließ in den letzten Jahren mehrere Journalisten verhaften. Тем не менее, после яростно оспариваемых результатов парламентских выборов 2005 года, в которых участвовали более 30 партий, Мелес показал открытое презрение к демократическому плюрализму и свободой прессе, арестовав в последние годы нескольких журналистов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!