Usage examples of "unausweichlich" in German with translation to Russian

<>
Das "marxistische" Revival war wahrscheinlich ein unausweichliches Nebenprodukt der aktuellen Krise. Возрождение марксизма явилось, вероятно, неминуемым побочным продуктом существующего кризиса.
Vielleicht kann ich nur ein paar Dollar für diesen letzten Baum kriegen und uns damit ein bisschen länger über Wasser halten und dann beten wir darum, dass etwas passiert, das uns vor dem unausweichlichen Ende bewahrt." Может быть, мне удастся заработать несколько долларов на этом последнем дереве, и мы продержимся чуть дольше, а потом мы будем молиться, чтобы что-то произошло и спасло нас от неминуемого конца".
Eine Schuldenkrise ist nicht unausweichlich. Долговой кризис не является неизбежным.
Aber der Tod ist unausweichlich. Но смерть неизбежна.
Diese Aufgabe ist schwierig, aber unausweichlich. Это является сложной задачей, но ее решения не избежать.
Er muss aber nicht unausweichlich sein. Но это совсем не значит, что он неизбежен.
Eine Rezession scheint in sofern unausweichlich. В результате рецессия кажется неизбежной.
Ein niedrigeres Wirtschaftswachstum scheint daher unausweichlich. Таким образом, понижение темпов экономического роста выглядит неизбежным.
Der Außenminister sagte, dass Krieg unausweichlich sei. Министр иностранных дел сказал, что война неизбежна.
Das Thema stand also unausweichlich mitten im Raum. Так что данная тема неизбежно всплыла сама собой прямо посреди комнаты.
Tritt er nicht zurück, scheint ein größeres Blutvergießen unausweichlich. Если он не уйдет в отставку, то, кажется, большее кровопролитие будет неизбежным.
Heißt das nun, dass eine Sechste Republik unausweichlich ist? Означает ли это неизбежность Шестой республики?
Wenn wir uns nicht ändern, ist das Unheil unausweichlich. Если мы не изменим свое отношение, то природная катастрофа неизбежна.
Durch diese Uneinigkeit wurde die Niederlage der Araber beinahe unausweichlich. Отсутствие единства сделало поражение арабов почти неизбежным.
Vielen war ein Krieg zwischen den beiden Supermächten unausweichlich erschienen. Многим война между двумя сверхдержавами казалась неизбежной.
Damit die EU ihrer Rolle nachkommen kann, erscheinen höhere Budgets unausweichlich. Для того, чтобы ЕС мог выполнить свою часть работы, большие финансовые затраты, по-видимому, неизбежны.
Während die ausländischen Reserven weiter absackten, wurde die Abwertung des Peso unausweichlich. Поскольку иностранные резервы начали резко сокращаться, девальвация песо стала неизбежной.
Daher war der Zusammenbruch einer großen Bank oder Investmentbank als Auslöser unausweichlich. Следовательно, крах большого банка или инвестиционного банка неизбежно бы стал катализатором к действию.
Wenn ein Zerfall unausweichlich ist, bedeutet seine Verzögerung somit deutlich höhere Kosten. Поэтому, если распад неизбежен, его отсрочка приведет лишь к более высоким расходам.
Aber nach dem Jahr 2015 scheint ein Szenario im Stile Japans unausweichlich. Однако сценарий в японском виде представляется неизбежным после 2015 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!