Ejemplos de uso de "unnötiges" en alemán con traducción al ruso

<>
Doch eine Stabilisierung des Euros, indem man der Fed folgt, birgt ein unnötiges Risiko für die Preisstabilität. Но стабилизировать евро путем следования за Федеральным резервным банком означает подвергать ненужному риску стабильность цен.
Ein Zusammenbruch des Friedensabkommens von Dayton wäre ein unnötiges und unerwünschtes zusätzliches Problem für den nächsten amerikanischen Präsidenten. Провал Дайтонского соглашения может стать нежелательной и ненужной дополнительной проблемой для следующего американского президента.
Das posttraumatische Stresssyndrom ist, wie es scheint, eine schlimme Fehlreaktion auf Stress, die ihren Opfern furchtbar viel unnötiges Leiden zufügt. посттравматическое стрессовое расстройство является чрезмерной реакцией на стресс, и подвергает свои жертвы огромным ненужным страданиям.
Doch bisher neigen die Pakistanis dazu, die Gewalt als ein unnötiges und vermeidbares Resultat des pakistanischen Engagements im US-geführten "Krieg gegen den Terror" zu betrachten. Но пока пакистанцы склонны рассматривать насилие как ненужный и устранимый результат причастности Пакистана к "войне с террором" под руководством США
So vermeiden Sie unnötige Wartezeiten Так Вы избегаете ненужного времени простоя
Dieser Ermessensspielraum ist ebenso unnötig wie unerwünscht. Такая свобода действий является и излишней и нежелательной.
Wir denken, dass Sie vielleicht zu lächerlich ist, zu unnötig. Скорее скажешь, что мода слишком глупа, слишком бесполезна.
Warum sollten sie also unnötige Risiken eingehen? Так зачем им идти на ненужный риск?
Heute machen die Kinder unnötig viele Reisen und Spiele. Сейчас ребята путешествуют и играют слишком много, и это излишне.
Der PSA-Test weise in der Tat manchmal fehlerhafte Ergebnisse auf, mit falschen negativen oder aber auch falschen positiven Ergebnissen, die zu unnötigen medizinischen Eingriffen führen. На самом деле, тест на ПСА дает иногда ошибочные результаты, лженегативные, а иногда и лжепозитивные, которые приводят к бесполезному медицинскому вмешательству.
Für sie sind Interventionen weniger unnötig als vielmehr unmöglich. Для них вмешательство не является таким ненужным, поскольку оно и без этого невозможно.
Eine Mitgliedschaft der Türkei in der EU jetzt auszuschließen wäre eine unnötige Provokation. Полностью исключить возможность вступления Турции в Евросоюз было бы излишне провокационным.
Sie wollen den Haushalt nicht durch Beenden des sinnlosen Krieges in Afghanistan oder durch Beseitigung unnötiger Waffensysteme verschlanken, sondern durch Kürzungen bei Bildung, Gesundheit und anderen Leistungen für die Armen und die Arbeiterklasse. Они хотят урезать бюджет не посредством завершения бесполезной войны в Афганистане и ликвидации ненужных систем вооружений, а за счет сокращения образования, здравоохранения и других льгот для бедных и рабочего класса.
Vielmehr sollten wir uns auf die Verminderung unnötigen Leidens konzentrieren. Мы должны отдавать приоритет уменьшению ненужных страданий.
Unnötig zu sagen, dass das IWF-Programm nicht erfüllte, wozu es sich verpflichtet hatte. Излишне и говорить, что программа МВФ не достигла своих целей.
Dann hat man letztendlich 200 Milliarden Dollar für unnötige Tests verschwendet. И в результате мы потратили 200 миллиардов долларов на ненужные обследования.
Dadurch würde man nicht nur unnötige Kosten dieser Maßnahmen vermeiden, sondern auch ihre Häufigkeit. Это позволит не только отменить некоторые излишние статьи правительственной помощи, но и сделать случаи оказания такой помощи менее частыми.
Also ein doppeltes Hurra für den IWF, der eine unnötige Krise abwendet. Таким образом, за предотвращение ненужного кризиса МВФ заслужил двойного поощрения.
Durch die Überdiagnose der bipolaren Störung werden Patienten möglicherweise unnötigen und schwerwiegenden Nebenwirkungen ausgesetzt. Таким образом, излишнее диагностирование биполярного расстройства может привести к необязательным серьезным побочным эффектам лечения у пациентов.
Diese stellten sich letztlich als unnötig heraus, aber es durfte keinen Misserfolg geben. В конечном итоге ввод сухопутных войск оказался ненужным, но в случае необходимости это было бы сделано.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.