Verwendungsbeispiele von "von Natur aus" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle55 andere Übersetzungen55
Andere sind von Natur aus misstrauisch. Другие изначально недоверчивы.
Sie ist von Natur aus schwach. Она слаба по своей природе.
Leben ist von Natur aus kreativ. Жизнь созидательна по своей сути.
Menschen seien von Natur aus ehrerbietig. Мы были почтительными по своей натуре.
Das ist von Natur aus ein politischer Prozess. Само собой, это - политический процесс.
Das Haar meiner Frau ist von Natur aus lockig. У моей жены от природы кудрявые волосы.
Von Natur aus ist es von Anfang an invasiv. Это, по своей сути, инвазивный процесс с самого начала.
"Ideen, Wissen, Wissenschaft.sollten von Natur aus international sein. "идеи, знания, наука.по своей природе должны быть международными.
Taschengeld lehrt Kinder von Natur aus über einen Job nachzudenken. Дозволенность, по своей природе, учит детей думать о работе.
Sie ist eine sehr optimistische, von Natur aus enthusiastische Person. Она большой оптимист, очень живой человек.
Drittens, eine Institution zu bilden ist von Natur aus ausschließend. В-третьих, организация по сути своей построена на исключении.
Ist es von Natur aus so, durch die Gene oder anerzogen? Это природа, гены, или это воспитание?
Die von beiden Gruppen ausgehende Nachfrage ist von Natur aus kurzlebig. Спрос обеих этих групп по природе своей является эфемерным.
Schließlich wenden wir unsere Aufmerksamkeit von Natur aus besonders schlimmen Ereignissen zu. В конце концов, это естественно, что наше внимание привлекают самые плохие события.
Tatsächlich kommen Frankreich und Deutschland nicht von Natur aus gut miteinander aus. Сегодняшние отношения между Францией и Германией - не естественное положение вещей.
Normalerweise wird Fremdfinanzierung über Kredite bewerkstelligt und Kredite sind von Natur aus reflexiv. Обычно именно кредит обеспечивает заемные средства на бирже, а кредит по природе рефлексивен.
Schließlich sind viele, wenn nicht die meisten Spitzensportler "von Natur aus" genetisch begabt. В конце концов, многие, если вообще не все, ведущие спортсмены, обладают "естественным" генетическим даром.
Jeder Mensch ist von Natur aus bestrebt, ein nützliches Mitglied der Gesellschaft zu sein. По своей природе каждый человек стремится проявить себя полезным членом своего общества.
Und selbst Dinge, die von Natur aus langsam sind - wir versuchen sie zu beschleunigen. И даже в тех вещах, которые по своей природе медленные - мы пытаемся выполнить их быстрее.
Jede Finanzkrise ist von Natur aus unverstehbar - bevor sie eintritt und wenn sie da ist. Финансовый кризис в сущности нельзя понять как до, так и во время его протекания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!