Verwendungsbeispiele von "wartete" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Sie wartete geduldig auf ihn. Она терпеливо ждала его.
Er drückte den Knopf und wartete. Он нажал на кнопку и стал ждать.
Sie wartete ungeduldig auf einen Anruf. Она с нетерпением ждала звонка.
Ich wartete über eine Woche auf dich. Я ждал тебя больше недели.
Er wartete bis zehn Uhr auf ihn. Он ждал его до десяти часов.
Tom wartete auf Maria, doch sie kam nicht. Том ждал Мэри, а она не пришла.
Verunsichert wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung. С волнением она ждет результатов вступительных экзаменов.
Maria wartete auf ihn, aber er kam nicht. Мария его ждала, но он не пришёл.
Es wartete nicht die Schlinge des Henkers auf sie. Их не ждала петля палача.
Ich wartete zu Hause auf ihn und konnte nicht helfen. Я ждала его дома и не могла помочь.
Ich wartete, und als er kam, was sein Gesicht aschgrau. Я ждал, и когда он появился, на нём лица не было.
Tom saß allein in der Dunkelheit und wartete auf Maria. Том сидел один в темноте и ждал Мэри.
Und dann packte ich eine kleine Tasche und wartete auf Mr. Alligator. И я шла собирать маленькую сумочку и садилась ждать Мистера Аллигатора.
Meine Augen waren auf Lillian fixiert, eine Freundin, die auf ihre Beschneidung wartete. Мои глаза были прикованы к Лиллиан, моей подруге, которая ждала того, чтобы ей сделали обрезание.
Jede Seite wartete auf einen Fehler der anderen, der ihr in die Hände spielen würde. Каждая сторона ждала одного неверного шага со стороны другого, чтобы раскрыть свои карты.
Moody's wartete sogar noch länger und wertete Lehman einen Werktag vor dessen Zusammenbruch ab. Агентство Moody's ждало еще дольше и понизило рейтинг Lehman за день до ее краха.
Und als wir dann unser Ziel erreichten, einen Ort namens Mamancana, gab es eine Überraschung, denn dort wartete die FARC, um uns zu entführen. Но когда мы достигли конечной цели путешествия, места, под названием Мананакана, нас ждал сюрприз, потому что FARC уже поджидал нас, чтобы похитить.
Aber 2002, als meine Tour zu Ende ging, entschied ich, dass ich nicht zu dem Job, der auf mich in London wartete, zurückgehen würde. Однако в 2002 году, когда мой контракт подошел к концу, я принял решение не возвращаться на работу, которая ждала меня в Лондоне.
Wenn er zu seinem Flugzeug lief, schlenderte er stets, er schlenderte als wäre ihm alles egal, spickte die Kippe weg, packte das Mädchen, das dort wartete, gab ihr einen Kuss. Он всегда подходил к своему самолёту вольной неспешной походкой, выбрасывал сигарету, награждал поцелуем девушку, ждущую невдалеке,
Denn die schleichende Angst, die sich bemerkbar macht, wächst aus dem Bewusstsein, dass der Raum in Posen, wo Zakrzewskis Ausstellung zuerst gezeigt wurde, einst als Vorzimmer zu dem Raum dienen sollte, in dem Adolf Hitler wartete. Поскольку чувство страха и тревоги возникает от знания того, что место в Познани, где впервые появилась выставка Закржевского, когда-то было передней, ведущей в комнату, где вас ждал Адольф Гитлер.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!