Exemples d'utilisation de "weitesten" en allemand avec la traduction "гораздо"

<>
Sie liegen weit dichter beisammen als das." они встречаются гораздо чаще."
Vielleicht reichen die dummen Fehler bis weit zurück. Вероятнее всего, корни этого лежат гораздо глубже.
Beim jetzigen Umbau gab es weit größere Probleme: Проблемы, возникшие при последней перестройке, были гораздо серьезнее.
Für die meisten Länder reichen weit weniger Agenturen aus. Для большинства стран будет вполне достаточно и гораздо меньшее их число.
Es ist eine weit bedeutungsvollere Kombination, eine sehr starke Kombination. Это гораздо более значимая комбинация, более могущественная.
Im Französischen gibt es weit mehr Vokale als im Japanischen. Во французском гораздо больше гласных, чем в японском.
Weiter hinten ist eine Sequenz die auch beim Schimpansen vorkommt. Гораздо дальше расположен наш общий предок с шимпанзе.
In den meisten Industrieländern liegt die TFR weit unter dem Ersatzniveau. В большинстве развитых стран ОКП сейчас гораздо ниже уровня воспроизводства.
Trotzdem ist das Gesamtbild weit komplizierter als in diesen Standpunkten geschildert. Однако, целостная картина гораздо сложнее, чем представляется участникам дискуссии по обе стороны баррикад.
Tatsächlich wuchs die Produktionsleistung weiter um vieles schneller als die Bevölkerung. Действительно, производство продолжало расти гораздо быстрее, чем население.
Die Zusammenhänge sind jedoch weit komplexer, denn die Ölnachfrage ist extrem preisunempfindlich. Но картина является гораздо более сложной, потому что спрос на нефть является крайне нечувствительным к цене.
Das Erlernen einer Sprache ist weit mehr als eine intellektuell-kognitive Herausforderung. Изучение языка - это нечто гораздо большее, чем интеллектуальная или когнитивная задача.
Doch reichen die Ressentiments gegen den Islam im Volk weiter und tiefer. Но масштабы народного негодования в отношении ислама гораздо глубже и шире.
Also gingen wir in "Terminator 2", meinem nächsten Film, noch viel weiter. В "Терминаторе 2", который был моим следующим фильмом, мы пошли гораздо дальше.
Unter Ärzten befinden sich weit mehr Anhänger des Kreationismus als unter den Biologen. По сравнению с биологами, среди врачей гораздо больше сторонником божественного происхождения человека.
Information entwickelte sich zu weit mehr als bloß einer mittels Technologie übertragenen Nachricht. Информация стала чем-то гораздо большим, чем просто сообщением, передаваемым с помощью технологии;
Der Kommunismus gehört zu unserem gemeinsamen europäischen Erbe - weit mehr als der Nationalsozialismus. Коммунизм является нашим общим европейским наследием гораздо в большей степени, чем Нацизм.
die Technologie entwickelt sich weiter und die Welt kann dadurch viel besser werden. технологии развиваются, а мир может стать гораздо лучше.
Kohle ist außerdem geografisch sehr viel weiter verbreitet als alle übrigen fossilen Brennstoffe. В географическом отношении уголь также гораздо более широко распространен, чем любое другое ископаемое топливо.
Wenn wir eine Verhaltensänderung bewirken wollen, wäre das Konzept Gallonen pro Meile weit effektiver. Если мы хотим способствовать изменению поведения, гораздо более эффективным будет говорить о литрах на километр.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !