Usage examples of "wirtschaftsmacht" in German with translation to Russian

<>
Seine Wirtschaftsmacht bleibt herausragend, seine geschäftlichen und kulturellen Beziehungen zum Westen breit und vielfältig. Ее экономическая мощь остается огромной, а ее коммерческие и культурные связи с Западом широки и разнообразны.
Doch Amerikas wahre Stärke liegt mehr als in seiner Militär- und Wirtschaftsmacht in seiner "Soft Power". Но настоящей силой Америки, большей, чем ее военная и экономическая мощь, является ее "мягкая сила", ее моральный авторитет.
Unter Wolfowitz versäumte es die Weltbank, ernsthafte Führungsreformen einzuleiten, um der wachsenden Wirtschaftsmacht Asiens Rechnung zu tragen. За время руководства Вулфовица ВБРР не смог провести каких-либо серьёзных реформ в системе своего правления, чтобы отразить растущую экономическую мощь Азии.
Und ich möchte betonen, dass falls es etwas bezüglich Indien gibt, das zelebrierenswert ist, so ist dies nicht militärische Stärke, Wirtschaftsmacht. Я хочу подчеркнуть, что Индию, если и следует прославлять, то не за военную силу или экономическую мощь.
Dagegen ist Japan eine vollkommen pazifistische Wirtschaftsmacht geblieben. С другой стороны, Япония по-прежнему осталась полностью пацифистской экономически могущественной державой.
Doch kann eine aufstrebende Wirtschaftsmacht zu viel investieren? Но можно ли инвестировать слишком много в экономику, находящуюся на стадии становления?
Die aktuelle Krise kennzeichnet einen wichtigen Schritt in Chinas Entwicklung als große Wirtschaftsmacht. Сегодняшний кризис отмечает важный шаг в развитии Китая в качестве большой экономической силы.
Indien würde eine Stabilisierung Pakistans und Afghanistans den Aufstieg zur globalen Wirtschaftsmacht erleichtern. Для Индии стабильность в Пакистане и Афганистане облегчит процесс роста до уровня мировых экономических держав.
Dennoch wird China auf absehbare Zeit zweifellos die größte Wirtschaftsmacht der Welt werden. Однако в обозримом будущем Китай, без сомнения, станет крупнейшей экономической силой мира.
Verglichen mit der übrigen Welt, befand sich Europa damals auf dem Gipfel seiner Wirtschaftsmacht. Европа была в зените своего экономического могущества по отношению к остальному миру.
Bis jetzt wurde noch nie in der Geschichte eine große Wirtschaftsmacht ohne Gewalt geschaffen. Никакая великая экономическая власть в истории не рождалась без силы - до сих пор.
Da sich China zur zweitgrößten Wirtschaftsmacht der Welt entwickelt, schafft dieser Zwiespalt eine schwierige Situation. Эта дихотомия создает трудную ситуацию по мере того, как Китай становится второй по величине мировой экономикой.
Die treibende Wirtschaftsmacht, die der Weltwirtschaft jahrzehntelang selbstbewusst hegemoniale Stabilität gebracht hat, scheint sich damit nun schwerzutun. Экономический гигант, который на протяжении десятилетий уверенно обеспечивал главную стабильность в мировой экономике, кажется, с трудом справляется с этим.
Die Geschichte lehrt, dass die globale Wirtschaftsordnung in Ermangelung einer dominanten Wirtschaftsmacht nur schwer herzustellen und aufrechtzuerhalten ist. История учит нас - сложно основать, навести и поддерживать мировой экономический порядок без господствующей хозяйственной власти.
In den letzten Jahren haben Investoren überall auf der Welt angefangen, Brasilien als eine Wirtschaftsmacht im Kommen anzusehen. В последние несколько лет аналитики и инвесторы по всему миру начали рассматривать Бразилию в качестве страны с возрастающим экономическим могуществом.
Und nach seiner Niederlage im Zweiten Weltkrieg stieg Japan aus der Asche, um Asiens erste globale Wirtschaftsmacht zu werden. А после ее поражения во Второй мировой войне, Япония восстала из пепла, в последствии став ведущим глобально-экономическим центром Азии.
Sie beschädigten das Image Indiens als Wirtschaftsmacht, als Erfolgsgeschichte der Globalisierung und zunehmend attraktives Land für Investoren und Touristen. Они также разрушили репутацию нового экономического гиганта и притягательного магнита для вкладчиков и туристов, которой Индия пользовалась в мире, опровергнув её историю успеха эры глобализации.
In einer kürzlich veröffentlichten Umfrage des Meinungsforschungsinstitutes Pew bezeichneten 44% der amerikanischen Befragten China als "die führende Wirtschaftsmacht der Welt". По данным недавнего социологического опросаPewPoll, 44% американских респондентов назвали Китай "ведущей экономической силой в мире".
Um die Kosten der Alterung zu finanzieren und um seine Position als Wirtschaftsmacht zu erhalten, muss Europa die Erwerbsbeteilung insgesamt beträchtlich erhöhen. Чтобы окупить стоимость старения и сохранить свое положение в качестве экономической державы, Европа должна значительно увеличить всеобщее трудовое участие.
MacArthur ging davon aus, dass Großgrundbesitzer und Großunternehmen leicht zu Schachfiguren der Regierung werden und so ging er gegen die konzentrierte Wirtschaftsmacht vor. МакАртур обрушился на сконцентрированную экономическую власть на основании предположения о том, что крупные землевладельцы и большие фирмы стали пешками правительства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!