Exemples d’usage de "zeichen" en allemand avec traduction en russe

<>
Deshab quetschte man die Zeichen. И им пришлось вписывать иероглифы более плотно.
Die Titelseite wurde unser Markenzeichen. Титульная страница стала нашей фишкой.
Beide Gruppen reagieren auf authentische Zeichen. Реакции обеих групп имеют основания.
Und ich habe eine Zeichen gesehen. И я её нашла.
Die chinesischen Schriftzeichen sind sehr schön. Китайское письмо очень красивое.
Wir sehen schon die neuen Zeichen. Мы видим изменения.
Können Sie das per Handzeichen bestätigen? Может, по-быстрому проголосуем?
es geschehen noch Zeichen und Wunder чудеса да и только
Freimütigkeit war ein Markenzeichen der Amtszeit Wolfensohns. Несомненно, откровенность была визитной карточкой стиля Вольфенсона в течение его пребывания в должности.
Wir habe Flugzeuge, Autobahnen, Inneneinrichtung und Sternzeichen. У нас есть самолеты, высокоскоростные трассы, дизайн интерьера и знаки гороскопа.
Es muss kein Zeichen von Schwäche sein. И это - совсем не проявление слабости.
Richtig, das berühmte chinesische Schriftzeichen für Rastplatz. Правильно, знаменитый китайский иероглиф для пикника.
Anderseits sehen wir große Zeichen der Hoffnung. С другой стороны, есть и добрые вести.
Hohe Ausgaben waren ein Zeichen für Erfolg: Высокие затраты являлись показателем успеха:
Ich bin neugierig - Handzeichen - wer stimmt dem zu? Мне любопытно - поднимите руки, кто с этим согласен?
Wir reden ironisch davon, mit kleinen Anführungszeichen darum: Мы говорим о нём с иронией, с издёвкой:
Dieses Zeichen ist übrigens das am Häufigsten vorkommende. И этот иероглиф встречается, кстати, в письменности чаще всех.
Kritikern gegenüber, möchte ich ein weiteres Zeichen anbringen. Для критиков вышесказанного, я предложу еще один пример.
Geben Sie nur ein Zeichen, dass es stimmt. И дадут вам понять, если ответ верный.
Wir denken an einen Haufen bewaffneter - in Anführungszeichen - Rednecks. На ум приходит образ "кучка неотесанных работяг с ружьями".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !