Beispiele für die Verwendung von "zu spät" im Deutschen

<>
Es ist niemals zu spät. Никогда не бывает слишком поздно.
Es ist noch nicht zu spät. Еще не слишком поздно.
Ihre Ersatzlieferung kam zu spät an Ваша поставка для замены некондиционного товара пришла слишком поздно
Ich fürchte, es ist zu spät. Боюсь, слишком поздно.
Aber für Sergio war es zu spät. Но было слишком поздно для Сержио.
Das war für Andrew Lawson zu spät. Это было слишком поздно для Эндрю Лоусона.
Doch kamen diese politischen Änderungen zu spät? Но были ли все эти политические изменения совершены слишком поздно?
Für Protest war es jedenfalls zu spät: Но в любом случае, протестовать было слишком поздно:
Aber dafür ist es jetzt zu spät. Но слишком поздно.
Amerika sollte zuhören, bevor es zu spät ist. Америке следует начать слушать, прежде чем будет слишком поздно.
Es ist zu spät um pessimistisch zu sein. Уже слишком поздно быть пессимистом.
Wir werden zu spät über neue Produkte informiert Мы слишком поздно получили информацию о новой продукции
Es dürfte zu spät sein, Griechenland zu retten. Вероятно, уже слишком поздно спасать Грецию.
Geh auf ifidie.net, ehe es zu spät ist. Иди на ifidie.net, пока не слишком поздно.
Das muss sich ändern - bevor es zu spät ist. Это надо изменить прежде, чем будет слишком поздно.
Ist es zu spät, eine militärische Kraftprobe zu verhindern? Неужели уже слишком поздно предотвратить применение силы для разрешения этой проблемы?
Es könnte auch für Saudi-Arabien zu spät sein. Может оказаться слишком поздно и для Саудовской Аравии.
Ich steckte in einem Verkehrsstau fest und kam zu spät. Я застрял в пробке и приехал слишком поздно.
Es ist schon viel zu spät, um noch irgendwohin zu gehen. Уже слишком поздно, чтобы куда-то идти.
Für die Einführung der Demokratie im Irak ist es zu spät. Слишком поздно строить в Ираке демократию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.