Exemples d'utilisation de "Instead" en anglais
Let's play cards instead of watching television.
Lasst uns Karten spielen, anstatt Fernseh zu schauen.
I spent yesterday reading instead of going out.
Ich habe den gestrigen Tag mit Lesen verbracht statt rauszugehen.
Instead of watching television, the children played outside.
Statt fernzusehen, spielten die Kinder draußen.
He stayed at home all day instead of going out.
Er blieb den ganzen Tag zu Hause, anstatt vor die Tür zu gehen.
I stayed at home all day instead of going to work.
Ich blieb den ganzen Tag zu Hause, anstatt zur Arbeit zu gehen.
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.
Tom resented the fact that Mary got the promotion instead of hm.
Tom ärgerte sich darüber, dass Maria statt seiner die Beförderung zuteil geworden war.
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
Anstatt auf den offiziellen Vertrag zu warten, können wir den Fall auch schon am Telefon klären.
The slogan for the day against extremism was, "multicolored instead of brown".
Das Motto für den Antiextremismus-Tag war „bunt statt braun“ .
Some clarinetists use clarinets tuned to A instead of B flat in passages which would otherwise be written in unusual keys.
Einige Klarinettisten benutzen A-Klarinetten anstatt B-Klarinetten für Passagen, die sonst in ungewöhnlichen Tonarten stünden.
The data suggest that the optimum length of a lecture may be 30 instead of 60 minutes.
Die Sachverhalte deuten an, dass die optimale Dauer einer Vorlesung 30 statt 60 Minuten wäre.
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
Wenn du mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen hast, sag es ihm direkt, anstatt hinter seinem Rücken zu reden.
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Was die Hochzeit betrifft... Das ist eine nie mehr wiederkehrende Chance, im Mittelpunkt zu stehen. Deshalb, statt mit ein paar Groschen auszukommen versuchen, warum nicht alle Register ziehen und eine große Vorstellung geben?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité