Exemples d’usage de "admit a claim" en anglais avec traduction en allemand

<>
It's hard to admit to yourself that you are a failure. Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist.
He laid claim to the land. Er erhob Anspruch auf das Land.
To do him justice, we must admit that his intentions were good. Gerechterweise muss man zugeben, dass seine Absichten gut waren.
Where do I claim my baggage? Wo ist die Gepäckausgabe?
Few people will admit their faults. Nur wenige Menschen geben ihre Fehler zu.
how to claim your prize wie man seinen Preis in Anspruch nimmt
I admit my mistake. Ich gebe meinen Fehler zu.
Luggage claim Gepäckausgabe
He was scared to admit that he didn't know. Er hatte Angst, zuzugeben, dass er es nicht wusste.
We acknowledge your claim for compensation Wir erkennen Ihren Schadensersatzanspruch an
Most people will refuse to admit they've made a mistake. Die meisten Leute werden sich weigern, zuzugeben, dass sie einen Fehler gemacht haben.
We reserve the right to claim damages Wir behalten uns Schadensersatzansprüche vor
I must admit that I snore. Ich muss zugeben, dass ich schnarche...
I must admit that I was mistaken. Ich muss zugeben, dass ich mich geirrt habe.
I admit that he is right. Ich gebe zu, dass er recht hat.
Not even at gunpoint will Imogen of the Internet admit she only learned CSS to spruce up her Myspace profile in the 2000s. Nicht einmal unter Androhung von Waffengewalt ist Imogen aus dem Internet bereit, zuzugeben, dass sie CSS nur gelernt hat, um im ersten Jahrzehnt des 21. Jahrhunderts ihre Myspace-Seite auf Vordermann zu bringen.
He would not admit his fault. Er wollte seinen Fehler nicht eingestehen.
She doesn't admit that she is wrong. Sie gibt nicht zu, dass sie Unrecht hat.
She was scared to admit that she didn't know. Sie hatte Angst, zuzugeben, dass sie es nicht wusste.
I'm afraid he will never admit his guilt. Leider wird er niemals seine Schuld eingestehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !