Exemplos de uso de "branch of trade" em inglês com tradução para o alemão

<>
I don't have an account at that branch of Tokai Bank. Ich habe kein Konto in dieser Filiale der Tokai Bank.
Japan does a lot of trade with Canada. Japan betreibt viel Handel mit Kanada.
Ethics is a branch of philosophy. Die Ethik ist ein Zweig der Philosophie.
Japan does a lot of trade with the USA. Japan treibt viel Handel mit den Vereinigten Staaten.
Algebra is a branch of mathematics. Algebra ist ein Zweig der Mathematik.
Physics is a branch of science. Die Physik ist ein Zweig der Naturwissenschaften.
His son-in-law was transferred to an overseas branch. Sein Schwiegersohn wurde in eine ausländische Filiale versetzt.
She works in a Fair Trade Shop. Sie arbeitet in einem Weltladen.
The University Administration decided to set up a branch campus in New York. Die Universitätsverwaltung beschloss, eine Zweigstelle in New York einzurichten.
My father offered his services to a well-known trade company. Mein Vater bot einem bekannten Handelshaus seine Dienste an.
He cut off a branch from the tree. Er schnitt einen Ast vom Baum ab.
He has been engaged in foreign trade for twenty years. Er ist seit zwanzig Jahren im Auslandshandel tätig.
The company aims to branch out into China. Das Unternehmen beabsichtigt in den chinesischen Markt einzubrechen.
The two stamp collectors arranged a trade. Die beiden Briefmarkensammler haben ein Geschäft verabredet.
On July 10, we will open our Sapporo branch. Am 10. Juli eröffnen wir unsere Zweigstelle in Sapporo.
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade. Der Vater von Abraham Lincoln war Schreiner von Beruf.
The boy tried to saw off the dead branch. Der Junge versuchte den toten Ast abzusägen.
John likes to trade stamps with his friends. John tauscht mit seinen Freunden gerne Briefmarken.
We decided to branch out into selling some foodstuffs. Wir beschlossen, das Geschäft auszudehnen und Lebensmittel zu vertreiben.
We must deliberate seriously on trade deficit. Wir müssen uns wegen des Handelsdefizites sorgfältig beraten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!