Exemples d'utilisation de "creation of political consciousness" en anglais

<>
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. Ich würde die Poesie von Worten kurz als Rhythmische Erzeugung von Schönheit definieren.
We are sick and tired of political corruption. Wir haben die politische Korruption satt.
The war on Iraq is a volatile subject of political debate; any wrong word and a heated argument could spark. Der Irakkrieg ist ein unberechenbares Thema der politischen Debatte; ein falsches Wort und ein Streit könnte sich entzünden.
Tom's lost a lot of blood, but he hasn't lost consciousness. Tom hat viel Blut verloren, aber er ist noch bei Bewusstsein.
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. Obgleich er nicht mehr Präsident ist, hat er immer noch beachtlichen Einfluss innerhalb der politischen Elite.
He lost consciousness under the influence of the anesthetic. Er verlor das Bewusstsein unter dem Einfluss des Betäubungsmittels.
They'll stop at nothing to achieve their political goals. Sie werden vor nichts zurückschrecken, um ihre politischen Ziele zu erreichen.
He regained consciousness and was able to talk. Er kam wieder zu sich und konnte sprechen.
He assumed the leadership of the political party. Er übernahm die Führung der politischen Partei.
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. Ich war es, der sie gefunden hatte. Sie hatte das Bewusstsein verloren, also trug ich sie zum Krankenhaus.
I know that you're strong, but political pressure will be stronger. Ich weiß, dass ihr stark seid, aber der politische Druck wird stärker sein.
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. Im Parlament kam es in Bezug auf dieses Problem zu einem politischen Tauziehen zwischen Regierung und Opposition.
They don't realize that they're being used as pawns to obtain a wider political objective. Sie merken nicht, dass man sie als Bauernopfer zur Erreichung eines weiter gefassten politischen Ziels benutzt.
There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge." Es gibt in den Vereinigten Staaten von jeher einen Kult der Unwissenheit. Anti-Intellektualismus zieht sich wie ein roter Faden durch unser politisches und kulturelles Leben, genährt von der irrigen Vorstellung, Demokratie bedeute, dass "meine Unwissenheit ebenso viel wert ist wie dein Wissen."
Are you satisfied with the political situation in your country? Bist du zufrieden mit der politischen Situation in deinem Land?
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.
The Pirate Party could mature into a political driving force. Die Piratenpartei könnte sich zu einer der treibenden politischen Kräfte entwickeln.
He is said to have something to do with the political scandal. Man sagt von ihm, dass er etwas mit dem politischen Skandal zu tun hat.
The embassy denied political asylum to foreign refugees. Die Botschaft verweigerte ausländischen Flüchtlingen politisches Asyl.
Winning the election was a great victory for the candidate's political party. Der Wahlsieg war ein großer Triumph für die Partei des Kandidaten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !