Exemples d’usage de "managed to" en anglais avec traduction en allemand

<>
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. Er hat seine Fahrprüfung geschafft, obwohl er ein schlechter Fahrer war.
Though seriously injured, he managed to get to a telephone. Obwohl er schwer verletzt war, schaffte er es, zu einem Telefon zu kommen.
She managed to learn how to drive a car. Sie schaffte es, Auto fahren zu lernen.
Betty always managed to get what she wanted. Betty schaffte es immer, das zu bekommen, was sie wollte.
I managed to get to the station on time. Ich habe es rechtzeitig zum Bahnhof geschafft.
I managed to make the teacher understand my idea. Es gelang mir, dem Lehrer meinen Gedanken zu erläutern.
He just barely managed to pass the test. Er hat die Prüfung gerade noch bestanden.
I managed to catch the last train. Ich hab' den letzten Zug noch erwischt.
He managed to escape through a window. Es gelang ihm, durch ein Fenster zu entfliehen.
I managed to repair my car by myself. Ich habe es geschafft, mein Auto selbst zu reparieren.
We managed to swim across the river. Wir schafften es, durch den Fluss zu schwimmen.
As much as I tried, I never managed to beat the final boss. So sehr ich mich auch bemüht habe — ich habe es noch nie geschafft, den Endgegner zu besiegen.
She managed to run away under cover of darkness. Sie konnte im Schutz der Dunkelheit davonlaufen.
He managed to be on time for class. Er schaffte es rechtzeitig in den Unterricht.
He managed to climb the mountain. Er schaffte es, den Berg zu besteigen.
He managed to escape. Er konnte entkommen.
Sam managed to get on the school basketball team. Sam hat es in die Basketballmannschaft der Schule geschafft.
He managed to run the machine. Er brachte die Maschine zum Laufen.
I managed to finish the book. Ich konnte das Buch zu Ende lesen.
I've managed to finish the first three chapters so far. Bis jetzt konnte ich die ersten drei Kapitel abschließen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !