Usage examples of "pass without comment" in English with translation to German

<>
All you have to do is to make a comment. Alles, was du zu tun hast, ist, einen Kommentar abzugeben.
Would you pass me the salt? Würdest du mir das Salz geben?
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. Sie nutzte unsere Gastfreundschaft aus und blieb einen ganzen Monat ohne uns irgendwas zu zahlen.
Delete the comment, please. Bitte entferne den Kommentar.
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. Er hat seine Fahrprüfung geschafft, obwohl er ein schlechter Fahrer war.
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. Sie lebten so lange wie Gott in Frankreich, dass sie sich jetzt nicht an ein einfaches Leben ohne Luxus gewöhnen können.
He declined to comment. Er lehnte einen Kommentar ab.
Could you please pass me the pepper? Würden Sie mir bitte den Pfeffer reichen?
There is no future without the past. Ohne Vergangenheit gibt es keine Zukunft
My comment sparked off an argument in the group. Meine Bemerkung löste einen Streit in der Gruppe aus.
He couldn't pass the entrance examination. Er konnte die Aufnahmeprüfung nicht bestehen.
I learned to live without her. Ich habe gelernt, ohne sie zu leben.
You have added a comment, not a translation. To add a translation, click on the «あ→а» icon above the sentence. Du hast einen Kommentar hinzugefügt, keine Übersetzung. Um eine Übersetzung hinzuzufügen, klick auf das Symbol «あ→а» über dem Satz.
Pass me the pen. Gib mir den Stift.
He insulted me without any reason. Er hat mich grundlos beleidigt.
I have no comment. Ich habe keinen Kommentar.
Could you pass me the salt, please? Könnten Sie mir bitte das Salz reichen?
Tom was sentenced to life in prison without parole. Tom wurde zu lebenslanger Haft ohne vorzeitige Entlassung verurteilt.
Tom declined comment on the issue. Tom verweigerte jeden Kommentar zu der Angelegenheit.
Put down your name on the list and pass it on to the next person. Trage deinen Namen in der Liste ein und reiche sie an die nächste Person weiter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!