Exemples d’usage de "split second" en anglais avec traduction en allemand

<>
"B" is the second letter of the alphabet. B ist der zweite Buchstabe des Alphabets.
Don't split hairs. Betreibe keine Haarspalterei.
Mrs. Smith gave birth to her second child. Frau Smith brachte ihr zweites Kind zur Welt.
Let's split the bill. Teilen wir uns die Rechnung.
The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. Das Feuer, welches diese Katastrophe verursacht hatte, brach im zweiten Stock des Krankenhauses aus.
The world is split into two camps. Die Welt ist in zwei Lager geteilt.
Their financial problems began in the second half of the year. Ihre finanziellen Probleme begannen in der zweiten Jahreshälfte.
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams. Zuerst entscheiden wir, was notwendig ist zu entscheiden, dann teilen wir uns in zwei Gruppen auf.
George Washington was born on the twenty second of February seventeen thirty two. George Washington wurde am zweiundzwanzigsten Februar des Jahres siebzehnhundert zweiunddreißig geboren.
The two of us split up last year. Wir zwei haben uns letztes Jahr getrennt.
We're in the second week of an unrelenting heat wave. Wir sind in der zweiten Woche einer unerbittlichen Hitzewelle.
A sharp crack of thunder split the sky. Ein scharfer Donnerschlag spaltete den Himmel.
She is second to none in French. In Französisch ist sie unübertrefflich.
The story was so funny that I split my sides. Die Geschichte war so drollig, ich habe mich kaputtgelacht.
Ann is second to none in tennis. Im Tennis macht Ann niemand was vor.
Your turn to split! Du bist an der Reihe, aufzutrumpfen.
This is the second time that I have met him. Es ist das zweite Mal, dass ich ihn getroffen habe.
I heard Tom split up with Mary. Ich habe gehört, dass sich Tom von Mary getrennt hat.
The second lesson is very simple. Lektion zwei ist sehr leicht.
Tom split up with Mary. Tom hat sich von Mary getrennt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !