Exemples d'utilisation de "unless otherwise agreed" en anglais

<>
unless otherwise agreed sofern nicht anders vereinbart
We agreed to elaborate an action plan. Wir vereinbarten, ein Handlungsprogramm auszuarbeiten.
Pipe down, otherwise you will be hauled out. Ruhe oder du fliegst raus.
He'll never achieve anything unless he works harder. Er wird nie etwas erreichen, wenn er nicht härter arbeitet.
We are agreed to accept his proposal. Wir sind uns einig seinen Vorschlag anzunehmen.
Some clarinetists use clarinets tuned to A instead of B flat in passages which would otherwise be written in unusual keys. Einige Klarinettisten benutzen A-Klarinetten anstatt B-Klarinetten für Passagen, die sonst in ungewöhnlichen Tonarten stünden.
I don't use taxis unless it's absolutely necessary. Ich benutze keine Taxis, außer wenn es unbedingt nötig ist.
They agreed to work together on the project. Sie einigten sich für das Projekt zusammenzuarbeiten.
Did you see his work? Would he have wanted to do it badly, he wouldn't have proceeded otherwise. Hast du seine Arbeit gesehen? Hätte er vorgehabt, sie schlecht zu machen, wäre er nicht anders vorgegangen.
There is no God, unless you invent Him. Es gibt keinen Gott, es sei denn, du erfindest ihn.
Most Americans agreed with President Wilson. Die meisten Amerikaner stimmten mit Präsident Wilson überein.
I am busy; otherwise I would accept your invitation. Ich habe viel zu tun, sonst würde ich Ihre Einladung annehmen.
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm. Leider wirst du in diesem Büro nichts gemacht bekommen, falls du nicht jemanden schmierst.
We agreed to elaborate a strategy. Wir vereinbarten, eine Strategie auszuarbeiten.
Some are wise, some are otherwise. Einige sind intelligent, einige sind anders.
The strongest is never strong enough to always be master, unless he transforms strength into right, and obedience into duty. From there derives the right of the strongest. Der Stärkste ist niemals stark genug um immer Herr zu sein - es sei denn, er verwandelt Stärke in Recht und Gehorsam in Pflicht. Daraus leitet sich das Recht des Stärkeren ab.
I asked him to come with me and he agreed. Ich bat ihn, mit mir zu kommen, und er war einverstanden.
I ran and ran; otherwise I might have been late. Ich lief und lief; sonst wäre ich zu spät gekommen.
I'll not divorce you, unless you give me a good reason. Ich will keine Ehescheidung von dir, bis du mir einen guten Grund dazu gibst.
I agreed with him on the plan. Ich war mit ihm, den Plan betreffend, einer Meinung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !