Exemples d’usage de "3-course dinner" en anglais avec traduction en espagnol

<>
The secret will emerge in due course of time. El secreto se revelará a su debido tiempo.
She cooked a special dinner for him. Ella cocinó una cena especial para él.
"Do you like snakes?" "Of course not." "¿Te gustan las serpientes?" "Claro que no."
We went out for a walk after dinner. Después de la cena salimos a dar un paseo.
I might flunk the course. Es posible que repruebe yo la materia.
I play the guitar after dinner. Toco la guitarra después de cenar.
The lawyer determined his course of action. El abogado decidió sus medidas a tomar.
May I invite you to dinner? ¿Puedo invitarte a cenar?
In the course of the twentieth century all this changed. Todo esto cambió en el transcurso del siglo veinte.
What time do you eat dinner? ¿A qué hora cenas?
Of course it's her. Claro que es ella.
Tom has to cook dinner tonight. Tom tiene que cocinar la cena esta noche.
Of course, another explanation of this situation is that Chinese is harder to learn than English. Naturalmente, otra explicación de esta situación es que el chino es más difícil de aprender que el inglés.
Yesterday I bought a dog. Sadly my aunt cooked it for dinner. Ayer compré un perro. Por desgracia, mi tía lo cocinó para la cena.
Time must take its course. No por mucho madrugar amanece más temprano.
I must finish my homework before dinner. Tengo que acabar los deberes antes de cenar.
In Europe and America people regard punctuality as a matter of course. En Europa y América, las personas consideran la puntualidad algo normal.
I was eating dinner then. En ese momento estaba cenando.
"Could I use your dictionary?" "Of course." "¿Puedo usar tu diccionario?" "Por favor, claro que sí."
Tom often drinks a little wine after dinner. Tom a menudo toma un poco de vino después de cenar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !