Exemples d'utilisation de "Feeling" en anglais avec la traduction "sentir"

<>
My mother's feeling better. Mi madre se está sintiendo mejor.
Are you feeling any better? ¿Te sentís mejor?
I hope you are feeling well Espero que sienta bien
I'm feeling the baby move. Estoy sintiendo al bebé moverse.
Feeling the house shake, I ran outside. Sintiendo la casa sacudirse, yo corrí hacia afuera.
She couldn't help feeling sorry for him. No pudo evitar sentir lástima por él.
We couldn't help feeling sorry for her. No pudimos evitar sentir lástima por ella.
"How are you feeling?" "Not good at all!" "¿Cómo te sientes?" "¡Nada bien!"
Tom said he understood how you were feeling. Tom dijo que entiende cómo te sientes.
Tom couldn't help feeling sorry for Mary. Tom no podía evitar sentir lástima por Mary.
I could not help feeling sorry for him. No pude evitar sentir pena por él.
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks." "¿Cómo te sientes esta mañana?" "Bastante bien, gracias."
I can't help feeling sorry for the girl. No puedo evitar sentir lástima por esa chica.
I wasn't aware that you were feeling so bad. No me di cuenta que te sentías tan mal.
Feeling the house shake, I ran out into the street. Sintiendo la casa sacudirse, yo salí corriendo a la calle.
The horse, feeling it was finally free, began trotting west. El caballo, sintiendo que por fin era libre, comenzó a trotar hacia el oeste.
I wasn't aware that you were feeling that bad. No me di cuenta que te sentías tan mal.
I still have a headache, but I'm feeling better this morning. Aún tengo un dolor de cabeza, pero me estoy sintiendo mejor esta mañana.
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor." "No me he estado sintiendo muy bien últimamente." "Sería mejor que fueras a un médico."
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house. Sintiendo la casa sacudirse, yo salí corriendo al patio en la parte trasera de la casa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !