Exemples d’usage de "be at a loose end" en anglais avec traduction en espagnol

<>
He has led a loose life since then. Desde entonces él ha llevado una vida licenciosa.
I’d rather be at home. Preferiría estar en casa.
I work part-time as a receptionist at a dentist's office. Trabajo de media jornada como recepcionista en una clínica dental.
We have to be at work by nine. Tenemos que estar en el trabajo a las nueve.
She first met him at a conference in Boston. Ella lo conoció en una conferencia en Boston.
I have to be at the station at three o'clock. Tengo que estar en la estación a las tres en punto.
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. Ella no es una niña tan insensible como para reírse en un funeral.
He will be at home tomorrow. Estará en casa mañana.
He eats lunch at a cafeteria. El come su almuerzo en una cafetería.
You can't be at two places at once. No se puede estar en dos lugares a la vez.
I want to have dinner at a restaurant. Quiero cenar en un restaurante.
Tom should still be at work. Tom todavía debería estar en el trabajo.
I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time. Me gustaría poder vivir a un ritmo más relajado, en vez de tener que mirar el reloj todo el rato.
Shouldn't you be at school today? ¿Hoy no deberías estar en la escuela?
He was educated at a public school. Fue educado en una escuela pública.
Be at home this evening. Quédate en casa esta tarde.
The locals around here really live at a relaxed pace. La gente de aquí lleva una vida relajada.
It is absolutely necessary that you be at the meeting. Es absolutamente necesario que estés en la reunión.
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian. Un policía estaba observando a un peatón sospechoso.
I'll be at home in the morning. Estaré en casa en la mañana.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !