Exemples d'utilisation de "clear through customs" en anglais

<>
It's necessary to go through customs on arriving. Hay que pasar por la aduana al llegar.
The weather promises to clear up. El tiempo promete despejarse.
These old customs have been handed down from generation to generation. Estas viejas costumbres han sido transmitidas de generación en generación.
We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second. Somos capaces de viajar en el tiempo. Y lo hacemos a la excepcional tasa de un segundo por segundo.
The sky has become clear. El cielo se ha despejado.
Old customs are gradually being destroyed. Las antiguas costumbres están siendo gradualmente destruidas.
I was dialing his number just as he walked through the door. Estaba marcando su número justo cuando entró por la puerta.
He did not make his position clear. No dejó clara su posición.
Where is Customs? ¿Dónde está la aduana?
It takes us five minutes to walk through the tunnel. Nos toma cinco minutos atravesar caminando el túnel.
It’s clear that we’re going to the church. Está claro que vamos a la iglesia.
The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression. El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión.
The nail went through the wall. El clavo atravesó la pared.
The Koran, far from being inimitable, is a literary work of inferior quality, as it is neither clear, nor understandable, nor does it possess any practical value and is certainly not a revealed book. El Corán, lejos de ser inigualable, es más bien una obra literaria de calidad inferior, no es claro, ni entendible, y no posee valor práctico y definitivamente no es un libro revelado.
You should acquaint yourself with the local customs. Deberías familiarizarte con las costumbres locales.
I glanced through the brochure. Eché un vistazo al folleto.
The skies are clear. El cielo está despejado.
If you pay attention to your foreign friends, you may be surprised that their customs and habits are different from yours. Si prestas atención a tus amigos extranjeros, puedes quedar sorprendido de que sus tradiciones y costumbres son diferentes a los tuyos.
Man can be subdued through fear. El hombre puede ser sometido a través del miedo.
Which he wants is not clear. No es claro cuál quiere él.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !