Exemples d’usage de "meat pie" en anglais avec traduction en espagnol

<>
I don't like meat. I prefer a vegetarian diet. No me gusta la carne. Prefiero una dieta vegetariana.
Would you mind if I ate a piece of this pie? ¿Te importaría si me como un trozo de este pastel?
He cut up the meat and weighed it. Él cortó la carne y la pesó.
Tom got a small portion of pie. Tom recibió un trozo pequeño de pastel.
This knife is used to cut meat. Este cuchillo se usa para cortar carne.
My wife likes apple pie a lot. A mi mujer le gusta mucho la tarta de manzana.
Give some meat to the dog. Dale un cacho de carne al perro.
On second thought, I think I will have a slice of that pie. Ahora que lo pienso, creo que me tomaré un trozo de esa tarta.
They don't eat meat. Ellos no comen carne.
Will you have some more pie? ¿Te vas a servir un poco más de torta?
Meat and eggs have a lot of protein. La carne y huevos tienen mucha proteína.
Tom divided the pie into three equal parts. Tom partió la torta en tres partes iguales.
I don't eat meat. No como carne.
She baked her husband an apple pie. Ella le hizo una tarta de manzana a su marido.
She doesn't eat meat, does she? Ella no come carne, ¿verdad?
We haven't enough flour to make a pie. No tenemos suficiente harina como para hacer un budín.
The cat prefers fish to meat. A los gatos les gusta más el pescado que la carne.
Tom baked his wife a pumpkin pie. Tom le horneó una tarta de calabaza a su esposa.
She wasn't wealthy enough to feed her dog meat every day. Ella no era tan adinerada como para darle de comer carne a su perro todos los días.
It's as easy as pie. Es muy fácil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !