Exemplos de uso de "turn up volume" em inglês com tradução para o espanhol

<>
Please don't turn up the volume on the television. Por favor, no suba el volumen del televisor.
I thought it strange that he didn't turn up. Me pareció extraño que no apareciera.
She did not turn up. Ella no apareció.
I'm sure she will turn up soon. Estoy seguro de que ella aparecerá pronto.
We waited for him to turn up. Esperamos a que él apareciera.
He didn't turn up after all. Él no apareció a pesar de todo.
Turn up the TV. Súbe el volumen al televisor.
Turn up the radio a little bit. Sube un poco el volumen de la radio.
I didn't expect you to turn up here. No esperaba que te presentaras aquí.
Turn up the music! ¡Súbele a la música!
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up. Esperé a mi amigo durante media hora, pero no apareció.
Turn up the brightness Levante el resplandor
Turn up the volume Suba el volumen
Turn the volume up so that the students at the back can hear. Sube el volumen para que los estudiantes de atrás puedan oír.
Tom thought the music was too loud, but he was too tired to get up and turn the volume down. Tom pensaba que la música estaba demasiado fuerte, pero estaba demasiado cansado para levantarse a bajarle el volumen.
Turn the volume up. Sube el volumen.
Turn back, please. Voltéate, por favor.
Please turn down the volume a little bit more. Por favor baja un poco más el volumen.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Los matemáticos son como los franceses: sea lo que fuere que les digas, ellos lo traducen a su propio lenguaje y lo transforman en una cosa totalmente diferente.
"Walakum-us-Salam, Al-Sayib!" Dima replied, but raised the volume on his phone this time, so as to avoid making this a duplicate sentence. "What are you up to these days?" —¡Walakum-us-Salam, Al-Sayib! —respondió Dima, aumentando el volumen de su teléfono esta vez, para evitar hacer de ésta una oración duplicada— ¿Qué andas haciendo estos días?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!