Verwendungsbeispiele von "As far as" im Englischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Yes, as far as I know. Oui, autant que je sache.
We went as far as Kyoto. Nous sommes allés jusqu'à Kyoto.
As far as English is concerned, nobody can beat me. Quant à l'anglais, personne ne peut faire mieux que moi.
As far as I know, he's guilty. Pour autant que je sache, il est coupable.
We walked as far as 6 kilometers. Nous marchâmes jusqu'à six kilomètres.
As far as I know, he is honest. Pour autant que je sache, il est honnête.
I walked as far as the station. J'ai marché jusqu'à la gare.
As far as I know, he won't come. Pour autant que je sache, il ne viendra pas.
Let's drive as far as the sea. Allons en voiture jusqu'à la mer.
As far as I know, he did nothing wrong. Pour autant que je sache, il n'a rien fait de mal.
I went by bus as far as London. Je suis allé en bus jusqu'à Londres.
As far as I know, he isn't lazy. Pour autant que je sache, il n'est pas fainéant.
Let me give you a lift as far as the station. Laisse-moi t'emmener jusqu'à la station.
I'll help you as far as I can. Je t'aiderai autant que je le pourrai.
As far as I know, she has not yet married. Pour autant que je sache, elle ne s'est pas encore mariée.
As far as I know, he's a nice guy. Pour autant que je sache, c'est un chic type.
As far as I know, they always keep their word. Pour autant que je sache, ils tiennent toujours leur parole.
As far as I know, she hasn't departed yet. Pour autant que je sache, elle n'est pas encore partie.
As far as I know, she hasn't left yet. Pour autant que je sache, elle n'est pas encore partie.
As far as I know, there is no such word. Pour autant que je sache, un tel mot n'existe pas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!