Exemples d’usage de "Subways" en anglais avec traduction en français

<>
Traductions: tous21 métro21
Subways run under the ground. Le métro circule sous terre.
He often uses a subway. Il utilise souvent le métro.
Where do I get the subway? Où puis-je prendre le métro ?
Where is the nearest subway station? Où se trouve la station de métro la plus proche ?
Where's the nearest subway station? Où est la station de métro la plus proche ?
I want to get there by subway. Je veux y aller en métro.
His house is near the subway station. Sa maison est proche du métro.
Please could I have a subway map. J'aimerais un plan du métro s'il vous plait.
I struggled to get out of the subway. J'ai dû me démener pour sortir du métro.
Can you tell me where the subway entrance is? Pouvez-vous m'indiquer où se trouve l'entrée du métro ?
Can you direct me to the nearest subway station? Pouvez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?
Tom was stabbed to death by someone on the subway. Tom a été poignardé à mort par quelqu'un dans le métro.
I always take the subway, to go to the city. Pour aller en ville, je prends toujours le métro.
Do you go by bus, by train, or by subway? Y allez-vous en bus, en train ou en métro ?
Could you tell me where I can get a subway? Pourriez-vous me dire où je pourrais trouver le métro ?
I expect a subway station will be here in the future. J'espère qu'il y aura ici une station de métro dans l'avenir.
Could you tell me how to get to the subway station? Pourriez-vous me dire comment parvenir à la station de métro ?
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station? Veuillez m'excuser. Pourriez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?
The only one who enjoys a crowded subway car is a pickpocket. Le seul qui aime les rames de métro bondées, c'est le pickpocket.
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. Chaque fois que je prends le métro, je place mon portefeuille dans ma poche de devant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !