Exemples d’usage de "Write" en anglais avec traduction en français

<>
Please write with a pen. Veuillez écrire avec un stylo.
Please write in a way that concretely conveys the question. Veuillez s'il vous plaît rédiger de manière à exprimer de façon concrète l'idée de la question.
Write down your name here. Écrivez votre nom ici.
Don't you think you ought to write them a thank-you note? Ne penses-tu pas que tu devrais leur rédiger un mot de remerciements ?
Don't write in ink. N'écris pas à l'encre.
You know you've really mastered a foreign language when you can write a decent poem in it. Vous savez que vous maîtrisez réellement une langue étrangère quand vous êtes capable de rédiger un poème acceptable dans cette langue.
She didn't write either. Elle n'a pas écrit non plus.
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it. Les magazines permettent aux éditeurs de rédiger ce qu'ils veulent et de décider comment le mettre en page par la suite, mais ce magazine donne la priorité à la mise en page et il fixe donc une limite prédéterminée au nombre de mots qu'il contient.
Write at least 250 words. Écris au moins 250 mots.
Write in the date yourself. Écrivez vous-même la date.
Must I write in ink? Dois-je écrire à l'encre ?
Write it down here, please. Écrivez-le ici, s'il vous plait.
She cannot write or read. Elle ne peut ni écrire ni lire.
Did they write a letter? Ont-ils écrit une lettre ?
I had him write it. Je le lui ai fait écrire.
I can't write anymore. Je ne peux plus écrire.
Write your name in capitals. Écrivez votre nom en majuscules.
Do write to me soon! Écris-moi rapidement !
She forgot to write him. Elle oublia de lui écrire.
Did you write this book? Avez-vous écrit ce livre ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !