Exemples d'utilisation de "bear resemblance" en anglais

<>
I couldn't bear to see such a scene. Je ne peux pas supporter de voir une scène pareille.
Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth. Mars est des plus intéressantes pour sa proche ressemblance avec notre terre.
I bear no grudge against you. Je n'ai pas de rancune contre toi.
Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental. Toute ressemblance avec des personnages existants ou ayant existé ne serait que pure coincidence.
The bear bites itself. L'ours se mord.
She bears an uncanny resemblance to Marilyn Monroe. Elle a une troublante ressemblance avec Marilyn Monroe.
The ice on the lake is too thin to bear your weight. La glace sur le lac est trop fine pour supporter ton poids.
It's not serious, I don't bear him a grudge. Ce n'est pas grave, je ne lui en veux pas.
I will bear your words in mind. Je réfléchirai à tes paroles.
I don't care if you don't like your Aunt Mary. You'll just have to grin and bear it while she's here. Je ne veux pas savoir si tu n'aimes pas ta tante Marie. Tu n'as qu'à juste te forcer à sourire et supporter tant qu'elle est ici.
I bear in mind that misfortunes never come singly. Je garde en tête que les malheurs n'arrivent jamais seuls.
Will the ice bear our weight? La glace supportera-t-elle notre poids ?
We all have our cross to bear. Nous devons tous porter notre croix.
Bear in mind that you're a guest here and should behave accordingly. N'oublie pas que tu es ici un invité et que tu devrais te comporter en conséquence.
The only thing we could do was to bear with it. La seule chose que nous pouvions faire était de le supporter.
I'm as hungry as a bear. Je suis aussi affamé qu'un ours.
Your question does not bear on the subject under discussion. Votre question ne concerne pas le sujet discuté.
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. La liberté est comme l'air raréfié des sommets. Les hommes faibles ne peuvent supporter ni l'un ni l'autre.
You must bear in mind what I've just said to you. Tu dois garder à l'esprit ce que je viens de te dire.
He always grumbles like a bear. Il grogne toujours comme un ours.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !