Exemples d'utilisation de "bite" en anglais avec la traduction "mordre"

<>
Never bite the hand that feeds you. Il ne faut jamais mordre la main qui vous nourrit.
You're lucky because he didn't bite you. T'as eu de la chance parce qu'il ne t'a pas mordu.
The bear is quite tame and doesn't bite. L'ours est assez apprivoisé et ne mord pas.
I am no longer young, but I can still bite. Je ne suis plus jeune, mais je peux encore mordre.
Don't go too near the dog for fear it should bite you. Ne t'approche pas trop du chien de peur qu'il ne te morde.
Tell her you like her. Don't be afraid. She won't bite you. Dis-lui que tu l'aimes. N'aie pas peur. Elle ne va pas te mordre.
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you. Ne t'approche pas du bulldog. Tu ne voudrais pas qu'il te morde.
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. Je ne le pousserais pas à bout. Tu ne sais pas ce qu'il pourrait faire. À mon avis, on n'est jamais trop prudent. On dit même qu'une souris à l'agonie mordrait un chat si elle n'avait pas le choix.
The dog bit my hand. Le chien mordit ma main.
I guess the dog bites. On dirait que le chien mord.
Has your dog ever bitten you? Ton chien t'a-t-il déjà mordu ?
A black and white dog bit me. Un chien noir et blanc m'a mordu.
A dog bit her on the leg. Un chien l'a mordue à la jambe.
The dog bit me in the hand. Le chien me mordit la main.
You bit the hand that fed you. Tu as mordu la main qui te nourrissait.
The man was bitten by a dog. L'homme fut mordu par un chien.
The postman was bitten by that dog. Le facteur a été mordu par ce chien.
His leg was bitten by a crocodile. Un crocodile lui a mordu la jambe.
It was that dog that bit my hand. C'est ce chien là-bas qui m'a mordu la main.
I was bitten on the leg by a dog. J'ai été mordu à la jambe par un chien.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !