Exemples d’usage de "clothes horse" en anglais avec traduction en français

<>
The clothes horse is always in the way! Le séchoir est toujours dans le chemin !
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow. J'ai tellement de vêtements que je ne sais pas quoi mettre demain.
Tom boasts of never having been defeated in a horse race. Tom se vante de n'avoir jamais été battu dans une course de chevaux.
"I really need some new clothes," thought Dima. « J'ai vraiment besoin de nouveaux vêtements », pensa Dima.
The horse is far from the house. Le cheval est loin de la maison.
Bring me my clothes. Amène-moi mes vêtements.
The boy rode a horse for the first time. Le garçon a fait du cheval pour la première fois.
Women's faces are often more beautiful when they take their clothes off, for they then stop thinking about their external appearance. Le visage des femmes est souvent plus beau, quand elles retirent leurs vêtements, car elles ne pensent alors plus du tout à leur apparence extérieure.
Have you ever ridden a horse? Es-tu déjà monté sur un cheval ?
"You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place." « Tu vas salir tes habits. » « Ne t'en fais pas. Ils n'étaient pas très propres à l'origine. »
The horse stopped and wouldn't move. Le cheval s'arrêta et refusait de bouger.
Wearing second-hand clothes is now popular among young people. Porter des vêtements de seconde main est désormais répandu chez les jeunes.
I own a horse. Je possède un cheval.
Wet clothes adhere to the skin. Les vêtements mouillés collent à la peau.
The horse doesn't have horns; the ox and the sheep have horns. Le cheval n'a pas de cornes; le bœuf et le mouton en ont.
Change your clothes. Change de vêtements.
Get down from your horse. Descends de ton cheval.
His clothes are out of fashion. Ses vêtements sont démodés.
I saw a horse pulling a cart. J'ai vu un cheval tirant une carriole.
Clothes are behind me. Des vêtements se trouvent derrière moi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !