Exemples d’usage de "either way ," en anglais avec traduction en français

<>
Either way I don't like him. De toute façon, je ne l'aime pas.
It's either too trite to merit that level of innovation or awkward because the non-standard terminology gets in the way of the meaning. C'est soit trop banal pour mériter ce niveau d'innovation, soit bizarre parce que la terminologie singulière ne véhicule pas le sens.
Either you or she has to go there. L'un de vous deux, elle ou toi, doit aller là-bas.
Let me say a few words by way of apology. Laissez-moi dire quelques mots en guise d'excuse.
He didn't go and I didn't either. Il n'y est pas allé et moi non plus.
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. Si on ne peut pas obtenir l'argent de quelconque autre manière, on peut, en dernier recours, vendre la voiture.
Death is one of two things. Either it is annihilation, and the dead have no consciousness of anything; or, as we are told, it is really a change: a migration of the soul from this place to another. La mort est une de ces deux choses. Soit, c'est l'annihilation et les morts n'ont conscience de rien ; ou, comme on nous dit, c'est un changement : une migration de l'âme d'ici vers ailleurs.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
You may choose either of the two books. Tu peux choisir l'un ou l'autre de ces deux livres.
I am an idealist. I don't know where I'm going but I'm on my way. Je suis une idéaliste. J'ignore où je vais mais je suis en route.
My father was a civil servant, and my mother wasn't doing anything either. Mon père était fonctionnaire et ma mère ne faisait rien non plus.
This is by far the best way. C'est de loin la meilleure manière.
Never tell a lie, either for fun or from fear. Ne mens jamais, ni pour le plaisir ni par peur.
I felt the same way. J'ai éprouvé la même chose.
With such a vivid imagination he'll become either a world-famous novelist or a lunatic. Doté d'une imagination si débordante, il deviendra soit un romancier de renommée mondiale, soit un fou.
His way to speak intrigues me. Sa façon de parler m'intrigue.
I don't like it, either. Je ne l'aime pas non plus.
You're going the wrong way. Tu vas dans la mauvaise direction.
Every day I either ride a bike or get the bus to work. Tous les jours, je me rends au travail soit en vélo, soit en bus.
He may have lost his way. Il a peut-être perdu son chemin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !