Exemples d'utilisation de "guess at" en anglais

<>
The only thing we can ask of others, is not to guess at how lame we are. Le seul service que nous pouvons demander aux autres, c'est de ne pas deviner à quel point nous sommes lamentables.
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join. Je suppose que peu importe le club de natation auquel je m'affilie.
"Well..." sighed Dima, then turned to the shopkeeper and cast her a murderous glance. "I guess I have no choice now..." "Bon..." soupira Dima, qui se tourna alors vers le commerçant et lui lança un regard assassin. "Je crois que je n'ai pas le choix désormais..."
Guess what he told me. Devine ce qu'il m'a dit.
I guess it doesn't matter anymore. Je suppose que ça n'a plus d'importance.
The more I study for an exam, the worse I do! I guess correlation does not imply causation. Plus j'étudie pour un examen, moins je réussis ! Je suppose que la corrélation n'implique pas la causalité.
I guess you will be very busy tonight. Je suppose que vous serez très occupé cette nuit.
I guess I'll have to think it over. Je pense qu'il faut que j'y réfléchisse.
I guess I could be pretty pissed off about what happened to me. J'imagine que je pourrais être en colère après ce qui m'est arrivé.
Can you guess the price? Devine le prix ?
Can you guess how happy I am? Peux-tu deviner comme je suis content ?
His guess turned out to be right. Sa supposition se révéla juste.
I guess that would be all right. Je pense que ça devrait aller.
I guess my view on friendship is pretty bleak because I've never really had to rely on anyone for anything. Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.
How could I guess? You change your opinion every three seconds! Comment pouvais-je deviner ? Tu changes d'avis toutes les trois secondes !
I guess we should go get something to eat. Je suppose que nous devrions aller prendre quelque chose à manger.
Can you guess what I have? Pouvez-vous deviner ce que j'ai ?
Your guess is almost right. Vous avez presque deviné juste.
I guess that she is 40. Je pense qu'elle a 40 ans.
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. Oh, je suis désolé. J'imagine que j'ai fait un mauvais numéro.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !