Exemples d'utilisation de "just the same" en anglais

<>
Thank you just the same. Merci tout de même.
Life's meaning has always eluded me and I guess it always will. But I love it just the same. Le sens de la vie m'a toujours échappé et je crois qu'il m'échappera toujours. Mais je l'aime quand même.
She's just the girl next door. Elle n'est que la fille d'à côté.
Now that we have nearly the same level, we can start learning some piano duets. Maintenant que nous avons à peu près le même niveau, nous pouvons commencer à apprendre quelques morceaux à quatre mains.
It was just the beginning. Ce n'était que le commencement.
Tom doesn't want the same thing to happen again. Tom ne veut pas que la même chose se reproduise.
Just the word "French" has her wet her pants. Rien que le mot "français" lui fait mouiller sa culotte.
Using Esperanto with him, I feel that we are both at the same level, at least from a lingual point of view. Utilisant l'espéranto avec lui, je sens que nous sommes tous les deux au même niveau, au moins du point de vue linguistique.
I really appreciate the fact that you like me just the way I am. Je suis vraiment reconnaissant du fait que tu m'aimes juste comme je suis.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. La même force appliquée à une surface plus petite produira davantage de pression.
Take a screenshot of just the highlighted text. Regardez juste le texte surligné à l'écran.
They all stood up at the same time. Ils se levèrent tous en même temps.
Tom likes Mary just the way she is. Tom aime Mary tout simplement comme elle est.
Mike and Tom are in the same class. Mike et Tom sont dans la même classe.
When I was a teenager I had lots of hair on my head and none on my chest. Now it's just the opposite. Quand j'étais adolescent, j'avais plein de cheveux sur la tête et aucun sur la poitrine. Maintenant, c'est juste le contraire.
Some people read the newspaper and watch TV at the same time. Certaines personnes lisent le journal et regardent la télévision en même temps.
You came at just the right time. Tu es venu juste au bon moment.
All the arguments pointed in the same direction. Tous les arguments allaient dans la même direction.
It's just the right size. C'est juste la taille qu'il faut.
Christopher Columbus once used the same joke 256 times in one day... thereby causing his entire crew to die of laughter. Christophe Colomb a répété la même blague 256 fois en une seule journée ; tout son équipage en est mort... de rire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !