Exemplos de uso de "lateral four-quarter hold-down" em inglês com tradução para o francês

<>
Hold down the fort while I'm gone. Garde la baraque pendant que je suis parti.
Could you hold these bags until four this afternoon? Pouvez-vous tenir ces sacs jusqu'à quatre heures de l'après-midi ?
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. J'aime les cochons. Les chiens nous admirent d'en bas. Les chats nous regardent de haut. Les cochons nous traitent en égaux.
She'll spend the next four years in prison. Elle va passer les quatre prochaines années en prison.
How long can you hold your breath? Combien de temps peux-tu retenir ta respiration ?
I ate a quarter of a cake. J'ai mangé le quart du gâteau.
The rich are apt to look down upon the poor. Les riches ont tendance à mépriser les pauvres.
Of the 23 who were arrested, four escaped. Des vingt-trois qui furent arrêtés, quatre s'échappèrent.
Such people get hold of a chance. De telles personnes saisissent leur chance.
We start class at nine o’clock, but he didn’t come until quarter past. Nous commençons la classe à neuf heures, mais il n'est venu qu'au quart.
You knelt down, begging God for forgiveness. Agenouille-toi, suppliant Dieu le pardon.
Four or five pens in one's shirt pocket is a dead giveaway for a nerd. Quatre ou cinq stylos dans sa poche de chemise, ça trahit bien un binoclard.
Hold the box with both hands. Tiens la boîte des deux mains.
It's quarter to two. Il est deux heures moins le quart.
Tom was walking slowly with his head down. Tom marchait lentement la tête baissée.
The recipe calls for four ripe tomatoes. La recette nécessite quatre tomates mûres.
The food supplies will not hold out till then. Les provisions de nourriture ne tiendront pas jusque là.
I ate a quarter of the cake. J'ai mangé le quart du gâteau.
He chopped down the branch with an ax. Il a coupé la branche avec une hache.
Workers in France receive four weeks of paid vacation each year. Les travailleurs en France reçoivent quatre semaines de vacances payées par année.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!