Usage examples of "make it through" in English with translation to French

<>
Will I make it through? Est-ce que je vais réussir ?
How can rattlesnakes localise their prey and track it through grass and bushes, after they wound it, if they're fully deaf? Comment le serpent à sonnette peut-il localiser sa proie et la suivre à travers herbes et buissons, après qu'il l'a blessée, s'il est complètement sourd ?
Did you make it by yourself? L'avez-vous fait vous-même ?
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit. Je me suis convaincu que les règles strictes de mes parents étaient pour mon propre bien.
I make it a rule to take a walk every morning. Je me fais une règle de marcher chaque matin.
I didn't think you were going to make it. Je ne pensais pas que tu y arriverais.
If you hurry, you can make it. Si tu te dépêches, tu peux y arriver.
Spies make it their business to know things that you don't want them to know. Les espions ont pour occupation de savoir des choses que vous voulez qu'ils ignorent.
"I can make it to my class on time," he thought. "Je peux arriver en classe à temps", pensa-t-il.
I think we'll make it if we hurry. Je pense que nous pouvons y arriver si nous nous dépêchons.
They won't make it. Ils n'y arriveront pas.
He threatened to make it public. Il menaça de le rendre public.
I make it a rule to study math every day. J'ai pour principe d'étudier les mathématiques chaque jour.
He's got what it takes to make it in the business world. Il a ce qu'il faut pour réussir dans le monde des affaires.
I know you can make it. Je sais que tu peux y arriver.
Did you make it for yourself? L'avez-vous fait vous-même ?
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health. Je me suis fait une règle de ne pas manger trop, car il est évident que trop manger est mauvais pour la santé.
Can you make it on time? Peux-tu le faire à temps ?
I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it? Je me demande s'il arrivera à l'heure demain. On parie une cannette ?
Could you make it a little shorter for me? Pourriez-vous me le raccourcir un peu ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!