Exemplos de uso de "muster up courage" em inglês com tradução para o francês

<>
Courage is needed to change a custom. Il faut du courage pour changer une habitude.
I was deeply impressed with his courage. J'étais profondément impressionné par son courage.
It took courage to sail across the Pacific single-handed. Il fallait du courage pour traverser le Pacifique à la voile en solitaire.
I have courage and a strong will. J'ai du courage et une forte volonté.
I haven't worked up the courage to tell her yet. Je n'ai pas encore réuni le courage de le lui dire.
He gathered the courage to decline the offer. Il rassembla le courage de décliner la proposition.
The soldiers lost the courage to fight. Les soldats ont perdu le courage de se battre.
And I did not shoot. I couldn't... At the last moment, it's shameful to say... I didn't have the courage to shoot. Et je n'ai pas tiré. Je n'ai pas pu... Au dernier moment, c'est honteux à dire... Je n'ai pas eu le courage de tirer.
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. Je n'ai pas le courage de demander à mon chef de me prêter sa voiture.
She showed her courage in the face of danger. Elle montra son courage face au danger.
He had the courage to expose the scandal. Il a eu le courage d'exposer le scandale.
I admire you for your courage. Je vous admire pour votre courage.
He is certainly not without courage. Il n'est certainement pas sans courage.
I admire his courage. J'admire son courage.
I cannot but admire his courage. Je ne peux qu'admirer son courage.
Without humility, courage is a dangerous game. Sans l'humilité, le courage est un jeu dangereux.
I admire him for his courage. Je l'admire pour son courage.
Even though I really want to know his name, I don't have enough courage, and I'm afraid to go ask. Bien que j'aie très envie de connaître son nom, je suis trop timide pour aller lui demander.
I didn't have the courage to tell her the truth. Je n'ai pas eu le courage de lui dire la vérité.
Without an enemy, courage dies down. Faute d'adversaire le courage s'étiole.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!