Exemplos de uso de "shaking" em inglês com tradução para o francês

<>
I noticed her hands shaking. J'ai remarqué que ses mains tremblaient.
The baby was shaking the rattle. Le bébé secouait le hochet.
The shaking began to slowly get less. Le tremblement commença à s’atténuer lentement.
She could feel her knees shaking. Elle pouvait sentir ses genoux trembler.
A strong yen is shaking the economy. Un yen fort secoue l'économie.
Don't you feel the house shaking? Tu ne sens pas la maison trembler ?
We were all shaking from the bitter cold. Nous tremblions tous dans le froid vif.
My hands were shaking too much to thread the needle. Mes mains tremblaient trop pour enfiler l'aiguille.
I felt my hands shaking and my heart beating fast. Je sentais mes mains trembler et mon coeur s'emballer.
Without shaking, she poured water in the glass with an elegant gesture. Sans trembler, elle versa de l'eau dans le verre avec un mouvement élégant.
The pastor gave a fiery sermon that left the sinners among them shaking in their boots. Le pasteur délivra un sermon enflammé qui laissa les pêcheurs parmi eux trembler dans leurs bottes.
I felt the floor shake. Je sentis le sol trembler.
The buildings shook in the earthquake. Les bâtiments furent secoués lors du tremblement de terre.
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. Ils dansent en cercle pour indiquer une courte distance, et ils agitent leurs corps et sautillent vers l'avant puis vers l'arrière pour indiquer une plus grande distance.
This has shaken my faith in the institutions of government. Ça a ébranlé ma foi dans les institutions du gouvernement.
I felt the earth shake. J'ai senti la terre trembler.
He gave an angry shake of his head. Il secoua la tête avec colère.
Did you feel the earth shake just now? Avez-vous senti la terre trembler à l'instant ?
For some reason or other she shook her head. Pour une quelconque raison, elle a secoué la tête.
Speak the truth, even if your voice shakes. Dites la vérité, même si votre voix tremble.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!