Exemples d'utilisation de "snakes" en anglais avec la traduction "serpent"

<>
Traductions: tous31 serpent31
Frogs are afraid of snakes. Les grenouilles ont peur des serpents.
Snakes are cold-blooded creatures. Les serpents sont des créatures à sang froid.
He is afraid of snakes. Il a peur des serpents.
I have a horror of snakes. J'ai horreur des serpents.
She isn't afraid of snakes. Elle n'a pas peur des serpents.
"Do you like snakes?" "Of course not." "Aimes-tu les serpents ?" "Bien sûr que non."
She has a great fear of snakes. Elle a très peur des serpents.
She doesn't like snakes and mathematics. Elle n'aime pas les serpents et les mathématiques.
She does not like snakes and mathematics. Elle n'aime pas les serpents et les mathématiques.
Most snakes on this island are harmless. La plupart des serpents sur cette île sont inoffensifs.
She has a dislike for snakes and mathematics. Elle n'aime pas les serpents et les mathématiques.
He's not at all afraid of snakes. Il ne craint pas du tout les serpents.
He is not scared of snakes at all. Il n'a pas du tout peur des serpents.
Beth is an odd girl who likes snakes. Beth est une fille bizarre qui aime les serpents.
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes. Ma mère craignait les chenilles, sans parler des serpents.
He wonders if you are afraid of snakes. Il se demande si tu as peur des serpents.
I'm not in the least afraid of snakes. Je n'ai pas du tout peur des serpents.
This snake is not venomous. Ce serpent n'est pas vénéneux.
The snake swallowed a frog. Le serpent a avalé une grenouille.
Is the snake alive or dead? Le serpent est-il vivant ou mort ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !