Exemples d'utilisation de "stump along" en anglais

<>
Cities and provinces along the Yangtze River in central China are grappling with the country's worst drought in more than 50 years. Les villes et les provinces le long du fleuve Yangtsé, au centre de la Chine, sont aux prises avec la pire sécheresse que le pays ait connu depuis plus de cinquante ans.
Please cut along the dotted line. Veuillez découper le long des pointillés.
Cherry trees are planted along the street. Des cerisiers sont plantés le long de la rue.
I met her along the way to school. Je l'ai rencontré en allant à l'école.
How many months along are you in your pregnancy? À combien de mois en êtes-vous de votre grossesse ?
My sister came along on the shopping trip. Ma sœur se joignit aux courses.
They walked along a narrow path. Ils ont marché le long d'un chemin étroit.
How is your work coming along? Comment progresse ton travail ?
I would like to walk along the river. Je voudrais marcher le long de la rivière.
I was wrong all along. J'ai eu tort depuis le début.
I strolled along the streets to kill time. J'ai flâné dans les rues pour passer le temps.
There is a narrow path running along by the cliff. Un étroit chemin court le long de la falaise.
The busy mother told the children to run along. La mère, affairée, dit aux enfants de déguerpir.
After dinner, bring your guitar along and we'll sing. Après dîner, amène ta guitare et nous chanterons.
The tree roots have burst through the cement at several points along the sidewalk. Les racines de l'arbre ont percé à travers le ciment à différents points le long du trottoir.
His speech had more and more power as it went along. Son discours devenait de plus en plus puissant à mesure qu'il progressait.
I'd like to come along. J'aimerais me joindre.
The police pursued the stolen vehicle along the motorway. La police poursuivit le véhicule volé le long de l'autoroute.
One day he was walking along the street. Un jour il marchait le long de la rue.
In a recent article about activities to keep your brain young, they mention Esperanto along with Sudoku, which shows that Esperanto is becoming part of popular culture. Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !