Exemples d’usage de "wrong" en anglais avec traduction en français

<>
Correct me if I am wrong. Corrigez-moi si je me trompe.
What is wrong with you? Qu'est-ce qui ne va pas avec toi ?
Something is wrong with the engine. Il y a quelque chose qui ne va pas dans le moteur.
In my opinion, you are wrong. À mon avis, tu te trompes.
What is wrong with me? Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
Something is wrong with my watch. Il y a quelque chose qui ne va pas dans ma montre.
It is certain that he is wrong. Il s'est trompé c'est certain.
What is wrong with her? Qu'est-ce qui ne va pas avec elle ?
Something is wrong with our electric heater. Il y a quelque chose qui ne va pas avec notre radiateur électrique.
A million lemmings can't be wrong. Un million de lemmings ne peut se tromper.
What is wrong with him? Qu'est-ce qui ne va pas avec lui ?
It's not Joan. You are wrong. Ce n'est pas Johanne. Tu te trompes.
What is wrong with that guy? Qu'est-ce qui ne va pas avec ce type ?
You are wrong. That is not what i said. Tu te trompes, ce n'est pas ce que j'ai dit.
What is wrong with you people? Qu'est-ce qui ne va pas chez vous ?
A man may be wrong; so may a generation. Un homme peut se tromper, toute une génération aussi.
I don't mind being criticized when I am wrong. Que l'on me critique lorsque je me trompe ne me dérange pas.
A little reflection will show you that you are wrong. Si tu réfléchis un peu, tu comprendras que tu te trompes.
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that. Certes tu t'es trompé, mais je ne peux pas te blâmer pour cela.
The man who makes but one mistake a year because he makes but two decisions is wrong fifty per cent of the time. L'homme qui commet une erreur par an parce qu'il ne prend que deux décisions, se trompe cinquante pour cent du temps.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !