Exemples d’usage de "proceed with" en anglais avec traduction en portugais

<>
I would like to know how you will proceed in this matter. Eu gostaria de saber como você irá proceder neste assunto.
Mom, come with me to the store. Mamãe, venha comigo à loja.
I think it's time for me to discuss the matter with him. Eu acho que é hora de eu discutir o assunto com ele.
She is in love with him. Ela está apaixonada por ele.
The milk was adulterated with water. O leite foi adulterado com água.
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. O meu dente está doendo. Preciso marcar uma consulta com o meu dentista.
You may as well come with me. Você também pode vir comigo.
He would not go with me for anything. Ele não iria comigo por nada.
I brush my teeth with a toothbrush. Eu escovo os dentes com uma escova de dentes.
'Tammi' with two m's. So that's T-A-M-M-I. 'Tammi' com dois m's. Então é T-A-M-M-I.
I'm proud of working with you. Tenho orgulho de trabalhar com você.
"What does this have to do with me wanting to get my hair cut?" "They have hair in London?" "O que isso tem a ver com o fato de eu querer cortar o cabelo?" "Eles têm cabelo em Londres?"
I'd like to pay for this with my Visa card. Eu gostaria de pagar por isso com meu cartão Visa.
Do not mistake sin with crime. Não confunda pecado com crime.
Now I'm here with you. Agora estou aqui contigo.
Team members are provided with equipment and uniforms. São dados aos membros do time equipamento e uniformes.
Come with me. Venha comigo.
Tom claimed he had nothing to do with Mary's murder. Tom alegou que não tinha nada a ver com o assassinato de Mary.
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse. Este jogo foi basicamente elaborado para usar com teclado e gamepad mas sua configuração só pode ser efetuada com mouse.
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me. A mamãe disse a mesma coisa. Mas e daí? Não tem nada a ver comigo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !