Exemples d'utilisation de "way behind" en anglais

<>
I could not but suspect that there was something behind it. Eu só podia suspeitar de que havia alguma coisa por trás disso.
Don't treat me the same way you would treat a child. Não me trate da mesma forma que você trataria uma criança.
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access. Nossa companhia será deixada para trás se nós não criarmos um ambiente no qual possamos ter acesso instantâneo à Internet.
The best way to predict the future is to invent it. A melhor forma de prever o futuro é inventá-lo.
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. Depois de ir a bordo do trem, eu descobri que havia deixado minha carteira em casa.
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. Nós voamos de Nova York para Saint Louis passando por Chicago.
It's behind schedule. Está atrasado.
I met Tom on my way to school. Eu encontrei Tom no caminho da escola.
I left my umbrella behind in the taxi. Esqueci meu guarda-chuva no táxi.
I made my way through the crowd. Eu atravessei a multidão.
She seemed surprised to hear her name called from behind. Ela pareceu surpresa de ouvir seu nome ser chamado atrás de si.
I pushed the table out of the way. Eu tirei a mesa do meio.
Tom is behind in his rent. Tom está com o aluguel atrasado.
Service is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, this apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. A manutenção é necessária quando o aparelho foi danificado de alguma forma, como cabo de alimentação ou plugue danificado, líquido derramado, queda de objetos dentro do equipamento, exposição à chuva ou umidade, mau funcionamento ou queda.
He's standing behind the wall. Ele está parado atrás do muro.
Please remember to post the letter on your way home. Por favor, lembre-se de colocar a carta no correio no caminho de casa.
You shouldn't talk about Jack behind his back. Você não devia falar de Jack pelas costas dele.
I'd like to help, but I think I'd just get in your way. Gostaria de ajudá-lo, mas acho que só iria atrapalhar.
Tom, behind you! Tom, atrás de você!
She was indignant at the way she had been treated. Ela ficou indignada com o jeito que ela foi tratada.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !