Exemples d'utilisation de "Advisory" en anglais avec la traduction "консультативный"

<>
Workshops, training courses and advisory missions Рабочие совещания, учебная подготовка и консультативные поездки
Provision of advisory services for beekeepers; организация консультативного обслуживания пчеловодов;
Supplementary provisions relating to tax advisory services Дополнительные положения в отношении консультативных услуг по налогам
Note 5 Advisory and reimbursable services projects Примечание 5 Проекты по консультативным и возмещаемым услугам
The Advisory Committee recommends approval of the reclassification proposed. Консультативный комитет рекомендует утвердить предлагаемую реклассификацию.
Special Advisory Group to UNFPA Meeting, Bellagio, Italy, 1996; Специальная консультативная группа совещания ЮНФПА, Белладжо, Италия, 1996 год;
The Advisory Committee recommends acceptance of the proposed reclassifications. Консультативный комитет рекомендует одобрить предлагаемые реклассификации.
Working Party 29 (EU advisory body on data protection) Guidance: Нормативы рабочей группы 29 (консультативного комитета ЕС по защите данных):
Contribution of UNEP Mercury Partnership and Partnership Advisory Group (PAG) Вклад Партнерства ЮНЕП по ртути и Консультативной группы Партнерства (КГП)
Use of policy advisors, including the advisory board, was limited. Использование консультантов по вопросам политики, включая консультативный совет, было ограниченным.
Yes, they draw together expert advisory groups on the matter. Да, они собирают консультативные группы экспертов по вопросу.
The Advisory Group will meet at least once every two years. Консультативная группа будет собираться на совещание по крайней мере один раз в два года.
The Advisory Committee recommends approval of the P-4 Interpreter position. Консультативный комитет рекомендует утвердить должность устного переводчика С-4.
The Advisory Committee recognizes the importance of training for procurement staff. Консультативный комитет признает важность профессиональной подготовки персонала, занимающегося закупочной деятельностью.
The Advisory Committee suggested a different approach to achieving the same objective. Консультативный комитет предлагает несколько иной подход к достижению этой же цели.
Flexible responses to urgent requests for immediate policy and technical advisory services. гибкий подход к удовлетворению срочных просьб о безотлагательном предоставлении консультативных услуг по вопросам политики и техническим вопросам.
Managing on-going assignments and addressing requests for audit and advisory services; управление выполнением текущих заданий и рассмотрение просьб о проведении ревизии и оказании консультативных услуг;
as an advisory board member of Stop Badware, an NGO it sponsors; как член консультативного совета Stop Badware - НПО, которую он спонсирует;
What is the Facebook Safety Advisory Board and what does this board do? Что такое Консультативный Совет Facebook по безопасности и чем он занимается?
The Advisory Committee conducted a preliminary examination of the report in December 2001. Консультативный комитет в предварительном порядке рассмотрел доклад в декабре 2001 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !