Exemples d'utilisation de "Angarsk petrochemical company" en anglais

<>
Meanwhile, PetroVietnam, Vietnam's state-owned petrochemical company, acquired the right to explore in Russia's Pechora Sea in Siberia. Вьетнамская государственная нефтехимическая компания PetroVietnam приобрела права на разведку в Печорском море в Сибири.
And, his younger son, Kirill, became – at the age of 25 – a vice president at Sibur, a large petrochemical company that had been spun off from Gazprom. А младший сын – Кирилл – в возрасте 25 лет стал вице-президентом «Сибура», крупной нефтехимической компании, которая ранее была выделена из состава «Газпрома».
First, on 26 September 1987, Lurgi entered into a contract with the Petrochemical Company for the execution of a Purge Gas Hydrogen Recovery Unit (the “Gas Project”) in Kuwait. Сначала, 26 сентября 1987 года " Лурги " заключила контракт с нефтехимической компанией на строительство установки по улавливанию водорода из продувочного газа (" газовый проект ") в Кувейте.
Lurgi asserted that it supplied certain materials required for the Gas Project to the Petrochemical Company pursuant to their two purchase orders dated 6 September 1989 and 27 March 1990, respectively. " Лурги " утверждала, что она поставила нефтехимической компании по двум ее заказам на поставку от 6 сентября 1989 года и 27 марта 1990 года, соответственно, некоторые материалы, необходимые для газового проекта.
After receiving responses to the article 34 notifications, the Panel directed a technical inspection mission to the premises of Petrochemical Industries Company (“PIC”) in Kuwait to review documents and other evidence and to interview witnesses. Получив ответы на уведомления по статье 34, Группа направила техническую миссию в компанию " Петрокемикал индастриз компани " (" ПИК ") в Кувейте, цель которой заключалась в том, чтобы изучить документы и другие доказательства, а также опросить свидетелей.
Another company, Gubretas, which had bought Razi, one of Iran's biggest petrochemical companies, for $650 million dollars in 2008, has not yet been able to start production, owing to administrative restrictions. Другая компания,Gubretas, которая купилаRazi, одну из самых крупных нефтехимических компаний Ирана за 650 миллионов долларов США в 2008 году, еще не смогла начать производство из-за административных ограничений.
At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Bertrams had a contract with a German company, Thyssen Rheinstahl Technik GmbH (“Thyssen”), for the commissioning of a soda concentration plant at Basrah Petrochemical Complex No. 1. На момент вторжения Ирака и оккупации им Кувейта " Бертрамс " имела контракт с германской компанией " Тиссен рейншталь текник ГМБХ " (" Тиссен ") на сдачу в эксплуатацию завода по выпуску содового концентрата в составе нефтехимического комплекса № 1 в Басре.
The Angarsk Centre plans to create a buffer stock of low-enriched uranium under IAEA supervision to ensure guaranteed supplies of fuel in the event of market failure. При Центре в Ангарске под управлением МАГАТЭ планируется создать буферный запас низкообогащенного урана для обеспечения гарантированных поставок топлива в случае сбоя рыночных механизмов.
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
It then sells the sulphur for 10,000 rupees (83 cents) to the petrochemical industry, as the mineral is widely used in everyday life and is used in the manufacture of matches, fireworks, cosmetics, dynamite and even for whitening sugar. Затем оно его продает за 10.000 рупий (83 евроцентов) нефтехимическим производствам, ведь этот минерал распространен в повседневной жизни и используется для изготовления спичек, фейерверков, косметики, динамита и даже для отбеливания сахара.
The company always strives to satisfy its customers. Эта компания всегда старается угодить своим клиентам.
News: Rafinat Yarullin, CEO of Tatneftekhiminvest Holding, which coordinates all Tatarstan-based petrochemical companies, unveiled some of Tatneft's operating results at a BoD meeting. Новость: Генеральный директор ОАО "Татнефтехиминвест-холдинг" (координирует деятельность нефтехимических предприятий в Татарстане) Рафинат Яруллин на заседании совета директоров компании обнародовал некоторые итоги деятельности Татнефти.
I'm sure you'll be a valuable asset to our company. Я уверен, вы будете ценным активом для нашей компании.
It is grounded on basic economic thinking regarding the officially announced budget, substitution of crude oil for domestic use, oil exports and expected revenues from crude oil exports, value of the increased natural gas production to GDP, increasingly significant role of petrochemical industry, inflation expectations and deflator effect, and indications on next price and tax reforms. Они основаны на базовых экономических принципах, касающихся официально опубликованного бюджета, замещения нефти для внутреннего потребления, экспорта нефти и ожидаемых доходов от экспорта нефти, значения увеличения добычи природного газа для ВВП страны, увеличения роли нефтехимической отрасли, прогнозов по инфляции и эффекту дефлятора, а также индикаторов характера будущих ценовых и налоговых реформ.
If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview. Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование.
SABIC is now at the top region in the list of largest petrochemical companies in the world. Компания SABIC сейчас занимает одну из верхних строчек в списке крупнейших нефтехимических компаний мира.
My mother asked me to keep her company during the weekend. Моя мать попросила меня составить ей компанию на выходных.
As a result, China's economy is dominated by resource-hungry and inefficient polluters, such as coal and mineral mines, textile and paper mills, iron and steel makers, petrochemical factories, and building material producers. В результате экономика Китая находится во власти ресурсо-зависимых и неэффективных источников загрязнения, таких как угольные шахты и шахты полезных ископаемых, ткацкие и бумажные фабрики, производители железа и стали, нефтехимические фабрики и производители строительного материала.
Better to be alone than in bad company. Лучше быть одному, чем в плохой компании.
The military owns airlines and freight companies, petrochemical factories, power generation plants, sugar mills, cement and fertilizer plants, construction firms, banks and insurance companies, advertising agencies, and more. Исполнительные директора многих, если не большинства, государственных и частных корпораций являются бывшими военными, многие из которых довольно молоды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !